Translation of "Pensi" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Pensi" in a sentence and their polish translations:

Cosa ne pensi?

Jak myślicie?

Tu pensi troppo.

Za dużo myślisz.

A cosa pensi?

- O czym myślisz?
- O czym myślicie?

Allora, che ne pensi?

Więc jak myślicie?

Allora, cosa ne pensi?

Jak uważacie?

Allora cosa ne pensi?

Więc jak myślicie?

Di' quello che pensi.

Wyraź swoje myśli.

- Pensaci.
- Pensateci.
- Ci pensi.

Pomyśl o tym.

A che cosa pensi?

O czym myślisz?

- Pensate.
- Pensa.
- Pensi.
- Rifletta.

Myśl.

Cosa ne pensi? Scegli tu.

Więc jak myślisz? To twój wybór.

Che ne pensi? Scegli tu.

Więc jak myślisz? To twój wybór.

Cosa ne pensi? Decidi tu.

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

Per quanto pensi di restare?

Jak długo zostaniesz?

Dovresti dire quel che pensi.

Powinieneś mówić, co myślisz.

Pensi che Tom sia affidabile?

Myślisz, że Tom jest wiarygodny?

Cosa pensi di queste persone?

Co sądzisz o tych ludziach?

- È più intelligente di quello che pensi.
- Lei è più intelligente di quello che pensi.

Jest bystrzejsza niż ci się wydaje.

Cosa ne pensi del suo comportamento?

Co sądzisz o jego zachowaniu?

- Pensi di poter mettere in pratica la tua idea?
- Pensi di poter realizzare la tua idea?

- Czy sądzisz, że potrafisz zastosować swój pomysł w praktyce?
- Uważasz, że możesz swój pomysł zastosować w praktyce?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

Co o tym myślisz?

Cosa ne pensi? Sono entrambi percorsi difficili.

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

Che ne pensi? Andiamo verso la città?

Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta

Dove pensi che troveremo più creature velenose?

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych stworzeń?

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Dove pensi che troveremo più animali striscianti?

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych potworów?

Pensi che l'ovest sia da quella parte,

Więc uważacie, że zachód jest w tę stronę,

Cosa ne pensi? Sei tu il capo.

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

È più difficile di quello che pensi.

To trudniejsze niż myślisz.

Per quanto tempo pensi di rimanere qui?

Jak długo planujesz to zostać ?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

Co o tym myślisz?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

Co o tym myślisz?

- Non puoi aspettarti che io pensi sempre a tutto!
- Non si può pretendere che io pensi sempre a tutto!

Nie możesz oczekiwać, że zawsze będę o wszystkim myśleć!

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

Więc jak myślicie? Błoto czy gałęzie? Wy decydujecie.

Pensi che l'idea migliore sia accamparci nella caverna?

Uważacie, że lepszym pomysłem jest obóz w jaskini?

Quale spuntino pensi che ci darà la carica?

Jak myślicie, która przekąska doda nam wigoru?

Allora, che ne pensi? Mi arrampico sulla catena?

Więc jak myślicie? Wspiąć się po łańcuchu?

Quale pensi che sarebbe la sorgente luminosa migliore?

Która pochodnia będzie lepszym źródłem światła?

Lei non è del tutto come tu pensi.

Ona wcale nie jest taka, jak sądzisz.

"La pensi davvero così?" "Lo so per certo."

"Czy naprawdę tak myślisz?" "Ja to wiem."

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non pensarci neammeno.

Nawet o tym nie myśl.

- Non pensarci ora.
- Non pensarci adesso.
- Non pensateci ora.
- Non pensateci adesso.
- Non ci pensi ora.
- Non ci pensi adesso.

Nie myśl o tym teraz.

- Pensi in francese?
- Tu pensi in francese?
- Pensa in francese?
- Lei pensa in francese?
- Pensate in francese?
- Voi pensate in francese?

Myślisz po francusku?

Se pensi sia meglio affrontare il boa constrictor, "sinistra."

Jeśli wolisz, żebym stawił czoła boa dusicielowi, kliknij „w lewo”.

Quale torcia pensi che sarebbe la sorgente luminosa migliore?

Która pochodnia będzie najlepszym źródłem światła?

Pensi che gli uomini colonizzeranno la luna un giorno?

Czy uważasz, że ludzkość skolonizuje kiedyś Księżyc?

Pensi che fare colazione tutti i giorni sia importante?

Uważasz, że jedzenie codziennie śniadania jest ważne?

- Dicci cosa pensi.
- Dicci che cosa pensi.
- Ci dica cosa pensa.
- Ci dica che cosa pensa.
- Diteci che cosa pensate.
- Diteci cosa pensate.

Powiedz nam co myślisz.

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

Jaki jest najszybszy sposób na ogrzanie się?

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

Jaki jest najszybszy sposób na ogrzanie się?

Se pensi di poter ancora attraversare la miniera, scegli "riprova."

Jeśli uważasz, że możemy przejść tę kopalnię, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi ancora di poter aggirare il lupo, scegli "riprova."

Jeśli myślisz, że można umknąć temu wilkowi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Quindi pensi che l'ovest sia di là, verso quelle rocce.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Lei non è il tipo di donna che tu pensi.

- Ona nie jest taką dziewczyną, jak sobie wyobrażasz.
- Ona wcale nie jest taka, jak sądzisz.

Pensi sia lui il tizio che ha rotto la finestra?

Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę?

Pensi che sia troppo vecchia per avere un altro bambino?

Myślisz, że jestem za stara na następne dziecko?

- Fermati e pensa.
- Si fermi e pensi.
- Fermatevi e pensate.

Zatrzymaj sie i pomyśl.

- Pensi che dovrei prenderlo?
- Pensi che dovrei prenderla?
- Pensa che dovrei prenderlo?
- Pensa che dovrei prenderla?
- Pensate che dovrei prenderlo?
- Pensate che dovrei prenderla?
- Pensi che lo dovrei prendere?
- Pensi che la dovrei prendere?
- Pensa che lo dovrei prendere?
- Pensa che la dovrei prendere?
- Pensate che lo dovrei prendere?
- Pensate che la dovrei prendere?

Myślisz, że powinienem to wziąć?

- Pensi che io sia stupido?
- Pensi che io sia stupida?
- Pensate che io sia stupido?
- Pensate che io sia stupida?
- Pensa che io sia stupido?
- Pensa che io sia stupida?
- Pensi che sia stupido?
- Pensa che sia stupido?
- Pensate che sia stupido?
- Pensi che sia stupida?
- Pensa che sia stupida?
- Pensate che sia stupida?

Myślisz, że jestem głupi?

Se pensi ancora di poter recuperare Dana da qui, scegli "riprova."

Jeśli myślisz, że nadal możesz uratować Danę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Quale pensi che sia la scorciatoia verso la civiltà che speravamo?

Który z nich jest skrótem do cywilizacji, którego szukamy?

Se pensi di poter catturare alcune creature da qui, scegli "riprova."

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi di poter catturare la tarantola da qui, scegli "riprova."

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi di poter catturare il serpente a sonagli da qui,

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tego grzechotnika,

Se la pensi così, vuol dire che non mi conosci affatto.

Jeśli tak myślisz, to znaczy, że mnie wcale nie znasz.

- Pensi che mi perdonerebbe?
- Pensa che mi perdonerebbe?
- Pensate che mi perdonerebbe?
- Tu pensi che mi perdonerebbe?
- Lei pensa che mi perdonerebbe?
- Voi pensate che mi perdonerebbe?

- Myślisz, że wybaczyłby mi?
- Myślisz, że by mi wybaczył?

- Pensi che le piacerà?
- Pensa che le piacerà?
- Pensate che le piacerà?
- Pensa che a lei piacerà?
- Pensi che a lei piacerà?
- Pensate che a lei piacerà?

Myślisz, że jej się to spodoba?

- Pensi che verremo salvati?
- Tu pensi che verremo salvati?
- Pensa che verremo salvati?
- Lei pensa che verremo salvati?
- Pensate che verremo salvati?
- Voi pensate che verremo salvati?

Myślisz, że będziemy ocaleni?

- Allora, cosa ne pensi?
- Allora, cosa ne pensa?
- Allora, cosa ne pensate?
- Allora, che cosa ne pensa?
- Allora, che cosa ne pensate?
- Allora, che cosa ne pensi?

A więc, co myślisz?

- Pensi che sia morto?
- Pensi che lui sia morto?
- Pensa che sia morto?
- Pensa che lui sia morto?
- Pensate che sia morto?
- Pensate che lui sia morto?

Myślisz, że jest martwy?

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

Jeśli dalej chcesz szukać wody i kontynuować misję, wybierz „Spróbuj ponownie”.

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

Myśl o swojej przyszłości!

- Pensa alla tua famiglia.
- Pensi alla sua famiglia.
- Pensate alla vostra famiglia.

Pomyśl o swojej rodzinie.

- Non voglio che ci pensi ancora.
- Non voglio che ci pensiate ancora.

Ja nie chce myslec o tym wiecej

- Pensi che gli animali abbiano un'anima?
- Pensate che gli animali abbiano un'anima?

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

- Pensa prima di agire!
- Pensate prima di agire!
- Pensi prima di agire!

Pomyśl zanim coś zrobisz!

Pensi che il modo migliore sia attraversare la gola sul cavo. Ok, andiamo.

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Ma pensi che ci fosse un modo più veloce per consegnare le medicine?

Czy uważasz, że był szybszy sposób na dostarczenie leku?

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?

Allora, cosa ne pensi? Prepariamo una trappola con un po' di carne marcia,

Jak myślicie? Zasadzka z gnijącego mięsa

E anche se pensi di essere veloce, non lo sarai mai quanto lui.

I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

E anche se pensi di essere veloce, non sarai mai veloce come lui.

I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

E anche se pensi di essere veloce, non lo sarai mai come lui.

I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

- Perché pensi che sia successo?
- Perché pensi che sia successa?
- Perché pensa che sia successo?
- Perché pensa che sia successa?
- Perché pensate che sia successo?
- Perché pensate che sia successa?

Jak myślisz, czemu to się stało?

- Pensi che io sia grasso?
- Pensi che io sia grassa?
- Pensa che io sia grasso?
- Pensa che io sia grassa?
- Pensate che io sia grasso?
- Pensate che io sia grassa?

Myślisz, że jestem gruby?

- Pensi che io sia pazzo?
- Tu pensi che io sia pazzo?
- Pensi che io sia pazza?
- Tu pensi che io sia pazza?
- Pensate che io sia pazzo?
- Voi pensate che io sia pazzo?
- Pensate che io sia pazza?
- Voi pensate che io sia pazza?
- Pensa che io sia pazzo?
- Lei pensa che io sia pazzo?
- Pensa che io sia pazza?
- Lei pensa che io sia pazza?

Myślisz, że jestem szalony?

- Pensi che io sia brutto?
- Pensi che io sia brutta?
- Tu pensi che io sia brutto?
- Tu pensi che io sia brutta?
- Pensa che io sia brutto?
- Lei pensa che io sia brutto?
- Pensa che io sia brutta?
- Lei pensa che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutta?
- Voi pensate che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutto?
- Voi pensate che io sia brutto?

Myślisz, że jestem brzydki?