Translation of "Chiesto" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Chiesto" in a sentence and their dutch translations:

- Cosa gli hai chiesto?
- Cosa gli ha chiesto?
- Cosa gli avete chiesto?

Wat vroegen jullie aan hem?

- Gli ho chiesto.
- Ho chiesto a lui.
- Io ho chiesto a lui.

- Ik heb met hem te doen.
- Ik heb het hem gevraagd.
- Ik heb het aan hem gevraagd.

- Non gliel'ho chiesto.
- Non l'ho chiesto a lui.

Ik heb het hem niet gevraagd.

Non gliel'ho chiesto.

Ik heb het hem niet gevraagd.

- Nessuno ha chiesto il tuo aiuto.
- Nessuno ha chiesto il suo aiuto.
- Nessuno ha chiesto il vostro aiuto.

Niemand vroeg om jouw hulp.

Ecco perché ho chiesto.

- Vandaar vroeg ik het.
- Daarom vroeg ik het.

- Tom ti ha chiesto di scrivere questo?
- Tom vi ha chiesto di scrivere questo?
- Tom le ha chiesto di scrivere questo?
- Tom ti ha chiesto di scrivere ciò?
- Tom vi ha chiesto di scrivere ciò?
- Tom le ha chiesto di scrivere ciò?

Heeft Tom je gevraagd dit te schrijven?

- Non l'ho mai chiesto a Tom.
- Io non l'ho mai chiesto a Tom.

Ik heb Tom nooit gevraagd.

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.

Ik heb Mike gevraagd me te helpen.

Non ho chiesto a loro.

Ik heb het ze niet gevraagd.

Non l'ho chiesto a lei.

Ik heb het haar niet gevraagd.

Ti ho chiesto di ascoltare.

Ik heb je verzocht om te luisteren.

Gli ho chiesto di aiutarci.

Ik vroeg hem om ons te helpen.

Non l'ho chiesto a loro.

Ik heb het ze niet gevraagd.

Mi ha chiesto di aiutarlo.

Hij vroeg mij hem te helpen.

Abbiamo chiesto a Tom dell'elenco.

We vroegen Tom naar de lijst.

Tom cos'ha chiesto per Natale?

- Wat vroeg Tom voor Kerstmis?
- Wat heeft Tom gevraagd voor Kerstmis?

- Mi è stato chiesto di aspettare qui.
- Mi era stato chiesto di aspettare qui.

Er is mij gevraagd hier te wachten.

- Ha chiesto molti soldi.
- Ha chiesto molto denaro.
- Chiese molti soldi.
- Chiese molto denaro.

- Hij eiste veel geld.
- Hij vroeg om veel geld.

- Tom si è chiesto se fosse vero.
- Tom si è chiesto se fosse vera.

Tom vroeg zich af of het klopte.

- Ti ho chiesto di lasciare Tom da solo.
- Vi ho chiesto di lasciare Tom da solo.
- Le ho chiesto di lasciare Tom da solo.

Ik heb je gevraagd om Tom alleen te laten.

- Non ho chiesto a Tom di venire qui.
- Io non ho chiesto a Tom di venire qui.
- Non ho chiesto a Tom di venire qua.
- Io non ho chiesto a Tom di venire qua.

Ik vroeg Tom niet hiernaartoe te komen.

Tom ci ha chiesto di aspettare?

Vroeg Tom ons te wachten?

Mi ha chiesto lei di farlo.

Ze vroeg mij het te doen.

Ho ottenuto quello che ho chiesto.

Ik heb gekregen wat ik gevraagd had.

Io gli ho chiesto di farlo.

Ik heb hem gevraagd om dat te doen.

- Non l'hanno chiesto.
- Non lo chiesero.

Dat hebben ze niet gevraagd.

- Cos'ha chiesto Tom?
- Cosa chiese Tom?

Wat vroeg Tom?

Ho chiesto a tutti cosa fosse.

Ik heb het aan iedereen gevraagd wat dat was.

- Ha chiesto una birra.
- Lui ha chiesto una birra.
- Chiese una birra.
- Lui chiese una birra.

Hij heeft een bier besteld.

- Mi ha chiesto aiuto.
- Lui mi ha chiesto aiuto.
- Mi chiese aiuto.
- Lui mi chiese aiuto.

Hij vroeg mij om hulp.

- Ho chiesto un rimborso.
- Io ho chiesto un rimborso.
- Chiesi un rimborso.
- Io chiesi un rimborso.

Ik vroeg mijn geld terug.

- Ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.

Ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.

Mi ha chiesto di leggere 5 poesie.

Ze vroeg me vijf gedichten te lezen.

- Nessuno lo ha chiesto.
- Nessuno lo chiese.

Niemand vroeg.

Io non ho chiesto il suo permesso.

Ik heb zijn toestemming niet gevraagd.

- Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto di fare.
- Io ho fatto tutto quello che mi hai chiesto di fare.
- Ho fatto tutto quello che mi ha chiesto di fare.
- Io ho fatto tutto quello che mi ha chiesto di fare.
- Ho fatto tutto quello che mi avete chiesto di fare.
- Io ho fatto tutto quello che mi avete chiesto di fare.

Ik heb alles gedaan wat je me gevraagd hebt.

- Mi dispiace di non aver fatto quello che hai chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto ciò che hai chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto quello che ha chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto ciò che ha chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto quello che avete chiesto.
- Mi dispiace di non aver fatto ciò che avete chiesto.

Het spijt me dat ik niet heb gedaan wat je vroeg.

- Non l'ho mai chiesto.
- Io non l'ho mai chiesto.
- Non l'ho mai chiesta.
- Io non l'ho mai chiesta.

Ik heb hier nooit om gevraagd.

- Tom è quello a cui ho chiesto di aiutarci.
- Tom è colui a cui ho chiesto di aiutarci.

Tom is degene aan wie ik vroeg ons te helpen.

- Tom ha chiesto più caffè.
- Tom ha chiesto altro caffè.
- Tom chiese più caffè.
- Tom chiese altro caffè.

Tom vroeg om meer koffie.

- L'hanno chiesto a lui.
- Lo chiesero a lui.

Ze vroegen hem.

Lui mi ha chiesto di aprire la porta.

Hij vroeg me de deur open te doen.

Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.

Ze vroeg me of ik zijn adres ken.

Mary ha chiesto alla sua famiglia un prestito.

- Marie vroeg haar familie om een lening.
- Marie heeft haar familie om een lening gevraagd.
- Marie heeft een lening aangevraagd bij haar familie.
- Marie vroeg een lening aan bij haar familie.

Ho chiesto a Tom di aprire la finestra.

Ik vroeg Tom het raam te openen.

- Mi ha chiesto di aiutarlo.
- Lui mi ha chiesto di aiutarlo.
- Mi chiese di aiutarlo.
- Lui mi chiese di aiutarlo.

Hij vroeg mij hem te helpen.

- Io gli ho chiesto di farlo.
- Gli ho chiesto di farlo.
- Gli chiesi di farlo.
- Io gli chiesi di farlo.

Ik heb hem gevraagd om dat te doen.

- Ha chiesto il mio consiglio.
- Lui ha chiesto il mio consiglio.
- Chiese il mio consiglio.
- Lui chiese il mio consiglio.

- Hij vroeg om mijn raad.
- Hij vroeg mij om raad.

- Gli ha chiesto di sposarla.
- Lei gli ha chiesto di sposarla.
- Gli chiese di sposarla.
- Lei gli chiese di sposarla.

Zij vroeg hem haar te trouwen.

- Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto di fare.
- Io ho fatto tutto quello che mi hai chiesto di fare.

Ik heb alles gedaan wat je me gevraagd hebt.

- Gli ho chiesto di aiutarmi.
- Gli chiesi di aiutarmi.

Ik vroeg hem om me te helpen.

- Tom ha chiesto il perché.
- Tom chiese il perché.

Tom vroeg waarom.

- Ho chiesto loro di entrare.
- Chiesi loro di entrare.

Ik vroeg hen om binnen te komen.

- Ha chiesto a mia madre.
- Chiese a mia madre.

- Hij vroeg mijn moeder.
- Hij heeft mijn moeder gevraagd.

- Lui ha chiesto una birra.
- Lui ha ordinato una birra.

Hij heeft een bier besteld.

Mi dispiace di non aver fatto ciò che ha chiesto.

Het spijt me dat ik niet heb gedaan wat je vroeg.

Ho chiesto del sale in più sulle mie patatine fritte.

- Ik vroeg om extra zout op mijn frieten.
- Ik vroeg om extra zout op mijn friet.
- Ik vroeg om extra zout op mijn frietjes.
- Ik vroeg om extra zout op mijn patat.

- Ho chiesto a Tom di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Tom di aiutarmi.
- Chiesi a Tom di aiutarmi.
- Io chiesi a Tom di aiutarmi.

- Ik vroeg Tom om me te helpen.
- Ik vroeg Tom me te helpen.

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Chiesi a Mike di aiutarmi.
- Io chiesi a Mike di aiutarmi.

Ik vroeg Mike om me te helpen.

Le ho chiesto cosa volesse fare in futuro e mi disse:

Ik vroeg haar naar haar plannen en ze zei:

Abbiamo chiesto loro di valutare quanto erano convinti della loro risposta.

We vroegen hen ook aan te geven hoe zeker ze waren van hun antwoorden.

Poi abbiamo chiesto a tutti di unirsi in gruppi di tre.

Hierna vroegen we iedereen groepjes van drie personen te vormen.

Le era stato chiesto di scrivere il suo nome a penna.

Ze werd gevraagd haar naam met inkt te schrijven.

- Tom ha chiesto un bicchiere d'acqua.
- Tom chiese un bicchiere d'acqua.

Tom vroeg om een glas water.

- Tom ha chiesto il mio numero.
- Tom chiese il mio numero.

Tom vroeg me mijn telefoonnummer.

- Gli ho chiesto perché era triste.
- Gli chiesi perché era triste.

Ik vroeg hem waarom hij verdrietig was.

- A un paese neutrale è stato chiesto di aiutare a risolvere la controversia.
- È stato chiesto a un paese neutrale di aiutare a risolvere la controversia.

Een neutraal land werd gevraagd om het geschil te helpen oplossen.

Ho chiesto un appuntamento, ma lui non mi ha concesso del tempo.

Ik vroeg om een afspraak maar hij kon geen tijd voor me vrijmaken.

Mi sono chiesto cosa sarebbe successo se avessimo tolto tutte le parole

Ik vroeg me af hoe het zou zijn zonder al die woorden:

- Mi ha chiesto di parlare più lentamente.
- Lui mi ha chiesto di parlare più lentamente.
- Mi chiese di parlare più lentamente.
- Lui mi chiese di parlare più lentamente.

- Hij vroeg mij om trager te spreken.
- Hij verzocht me langzamer te spreken.

- Mi ha chiesto di leggere 5 poesie.
- Lui mi ha chiesto di leggere 5 poesie.
- Mi chiese di leggere 5 poesie.
- Lui mi chiese di leggere 5 poesie.

Ze vroeg me vijf gedichten te lezen.

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

Na het eten vroeg ik om de rekening.

- Tom si è chiesto la stessa cosa.
- Tom si chiese la stessa cosa.

Tom vroeg zich hetzelfde af.

- Mi ha chiesto di aprire la finestra.
- Mi chiese di aprire la finestra.

Ze vroeg mij het venster te openen.

- Ho chiesto a Tom perché stava piangendo.
- Chiesi a Tom perché stava piangendo.

Ik vroeg aan Tom waarom hij huilde.

L'amichetto svogliato di Beth le ha chiesto di fargli i compiti di storia.

Het luie vriendje van Beth vroeg haar zijn geschiedeniswerk te maken.

- Gli ho chiesto se voleva un orologio.
- Gli chiesi se voleva un orologio.

- Ik vroeg hem of hij een horloge wilde.
- Ik heb hem gevraagd of hij een horloge wilde.

- Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi chiese se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha domandato se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha chiesto se conoscessi il suo indirizzo.

Ze vroeg me of ik haar adres kende.

Avevo nove anni quando ho chiesto a mia mamma se Babbo Natale esisteva davvero.

Ik was negen jaar oud toen ik mijn moeder vroeg of de Kerstman echt bestond.

- Mi ha chiesto dove viveva mio zio.
- Mi ha domandato dove viveva mio zio.

Hij vroeg me waar mijn oom woonde.

- Gli ho chiesto quale fosse il suo nome.
- Io gli ho chiesto quale fosse il suo nome.
- Gli chiesi quale fosse il suo nome.
- Io gli chiesi quale fosse il suo nome.

Ik vroeg hem naar zijn naam.

- Mi ha chiesto se potevo fargli un favore.
- Mi ha chiesto se riuscivo a fargli un favore.
- Mi chiese se potevo fargli un favore.
- Mi chiese se riuscivo a fargli un favore.

- Hij vroeg me of ik hem een plezier kon doen.
- Hij vroeg me of ik hem een gunst kon bewijzen.

- Ho chiesto a Tom cosa voleva per Natale.
- Ho chiesto a Tom che cosa voleva per Natale.
- Chiesi a Tom cosa voleva per Natale.
- Chiesi a Tom che cosa voleva per Natale.

Ik vroeg Tom wat hij wilde voor Kerstmis.

- Ho chiesto a Tom di chiudere la porta.
- Chiesi a Tom di chiudere la porta.

Ik vroeg Tom om de deur dicht te doen.

- Tom mi ha chiesto se conoscevo suo padre.
- Tom mi chiese se conoscevo suo padre.

Tom vroeg me of ik zijn vader kende.

- Tom ha chiesto a Mary dov'era il cane.
- Tom chiese a Mary dov'era il cane.

Tom vroeg Mary waar de hond was.

- Tom ci ha chiesto di abbassare la musica.
- Tom ci chiese di abbassare la musica.

Tom heeft ons gevraagd de muziek zachter te zetten.