Translation of "Risultati" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Risultati" in a sentence and their arabic translations:

- Hai sentito i risultati della partita?
- Ha sentito i risultati della partita?
- Avete sentito i risultati della partita?

هل سمعت عن نتيجة المباراة؟

Ottenendo risultati davvero innovativi?

لإيجاد نتائج مذهلة؟

Ecco i primi risultati:

وها هي النتائج المبكرة.

Come usare questi risultati?

إذن ما الذي نستخلصه من هذا؟

Vale a dire, risultati 'normali.'

هذه نتائج "عادية".

MS: E adesso i risultati.

ماريو: والآن إلى النتائج،

Lui sembrava deluso dai risultati.

إنه يبدو محبطا بسبب النتائج

Per avere i migliori risultati possibili.

من أجل تحقيق هذه النتيجة، بما يناسبنا

Solo per ottenere gli stessi risultati?

فقط ليحرز نفس النتائج؟

Si tratta di risultati ancora davvero pessimi.

لذا هذه ما زالت بعض النتائج السيئةً جدًا.

Non investiamo a sufficienza nei risultati dell'allievo.

فنحن نحد من استثمارنا في ناتج الطلاب.

E stiamo aspettando i risultati degli esami.

ونحن نتابع المرض.

Ora, i risultati di una buona amministrazione,

الان كنتيجة للحكم الرشيد

I risultati del programma sono stati fantastici.

و نتائج البرنامج كانت مذهلة.

Con risultati superiori al 95% dei voti.

بحصيلة اكثر من 95% من الأصوات

Quindi, dai i risultati forse vi state chiedendo:

لذا، ونظرا لهذه النتائج قد تتسائل:

Hanno avuto risultati così spettacolari nello sviluppo economico

و أدائهم بصورة مذهلة في التقدم الاقتصادي

Ecco alcuni risultati di inizio anno forniti da VirusTotal.

هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.

Non dipendono tanto dai risultati, quanto dalle loro opportunità.

لا يتعلق كثيرًا بالإنجازات بقدر ما يتعلق بالفرص.

In cui le notizie false possono influenzare risultati elettorali,

حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!

Vi voglio mostrare i risultati del mio modello numerico,

سأريكم الآن نتائج محاكاتي الرقمية،

E questi ottimi risultati non sono arrivati per caso,

وهذا النعيم لم يحلّ من السماء فحسب.

Ma quello che ci interessa qui, sono i risultati straordinari.

وبالتالي، ما نحن عليه بعد اليوم، هو نتائج غير اعتيادية.

Che i cambiamenti innovativi e i risultati straordinari, si verificano

من هذا الإبتكار المفاجئ، نتائج مذهلة تحصل

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

Questi risultati sono molto convincenti rispetto alle start up del TechCrunch

الآن هذه النتائج مقنعة للغاية بين الشركات الناشئة التي انطلقت في تيك كرنش

E su chi dovesse assumersi la colpa in caso di risultati deludenti.

ومن سيُلام على نتائح الأداء السيئة

Ma il presidente Kennedy non è vissuto abbastanza per vedere questi risultati.

لكن الرئيس كينيدي لم يعش ليرى هذه الإنجازات.

Ma i risultati ufficiali mi abbiano attribuito solo il 10% dei voti

ولكن منحتني النتائج الرسمية 10% من الأصوات فحسب

I suoi insegnanti rimasero sbalorditi dai risultati ottenuti da Omar in matematica.

كان أساتذته مندهشين بسبب كفاءة عُمر في الرياضيات

I risultati di Lefebvre come comandante di corpo d'armata furono contrastanti: in Spagna

كان سجل Lefebvre كقائد فيلق مختلطًا - فقد أثار غضب نابليون

Il suo approccio pratico e umano ha vinto il rispetto e ha portato risultati.

نال نهجه العملي والإنساني الاحترام وحقق نتائج.

Tutti e 26 sono stati classificati in base alla nostra valutazione dei loro risultati come marescialli,

تم تصنيف جميع الـ 26 وفقًا لتقييمنا الخاص لإنجازاتهم كمارشالات ،