Translation of "Ragioni" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Ragioni" in a sentence and their arabic translations:

Ci sono alcune ragioni.

هنالك عدة أسباب.

Principalmente per due ragioni.

حقًا بسبب أمرين اثنين.

Noi tutti vogliamo delle ragioni.

نحن جميعاً نريد أسباباً.

Per ragioni che non capiamo.

لأسباب غير مفهومة.

Queste sono alcune delle ragioni

هذه بعض الأسباب

Sono almeno tre le ragioni principali

يوجد ثلاث أسباب مهمة

Ma ci sono state altre ragioni,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Ci sono molte ragioni biologiche e psicologiche

يوجد العديد من الأسباب البيولوجية والفسيولوجية

Ci sono due ragioni per questo comportamento.

إننا نأكل لسببين.

Le mie ricerche suggeriscono tre ragioni principali.

وبحسب بحثي هناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذا

Senza ragioni e assicurazioni che nulla andrà perso.

من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.

I nostri figli hanno tutte le ragioni di allarmarsi.

أطفالنا لديهم كل الأسباب للقلق.

Cominciai a studiare l'arabo per le ragioni più sbagliate.

بدأتُ بدراسة العربيّة لأسباب خاطئة للغاية.

Ci sono buone ragioni per provare paura e disperazione,

هناك أسباب وجيهه للشعور بالخوف واليأس،

La proiezione di Mercatore è famosa per due ragioni.

اسقاط ميركاتور شائع لأكثر من سبب:

Ho smesso di guardare porno per due ragioni, in sostanza.

توقّفت عن مشاهدة المواد الإباحيّة لسببين تحديداً:

Una delle ragioni per cui non ho fatto prima la transizione

لأن أحد أسباب عدم تحولي جنسيًا في عمر أصغر

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Il modo più perfido di nuocere ad una causa è difenderla intenzionalmente con cattive ragioni.

أسوأ طريقةٍ للإضرار بقضيةٍ ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمدًا.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.