Translation of "Altre" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Altre" in a sentence and their arabic translations:

- Quali altre opzioni ho?
- Che altre opzioni ho?

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

In altre parole,

بمعنى آخر،

O altre disabilità

أو ذوي الإحتياجات الخاصة

- Traduciamo frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo frasi in altre lingue.
- Traduciamo delle frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo delle frasi in altre lingue.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

altre per il cane.

واستخدم بعضها للكلاب.

Ci sono altre opzioni?

وهل توجد خيارات أخرى؟

- Non abbiamo altre opzioni che continuare.
- Noi non abbiamo altre opzioni che continuare.

لا خيار لنا سوى المتابعة.

Ne vediamo arrivare delle altre.

نرى أخرين يأتون.

Incapace di prendere altre decisioni,

لا يعود عن قراراته،

Potrebbe tenere lontane altre civette,

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

Quali altre sorprese si nascondono...

‫من يدري أي مفاجآت أخرى يخبئه...‬

E altre 135 cose circa.

135 شيء آخر.

Ma ci sono state altre ragioni,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Ok, andiamo a raccogliere altre felci.

‫حسناً، لنذهب لجمع المزيد من نبات السرخس.‬

Dobbiamo sbrigarci e catturare altre creature.

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Anche altre abilità cognitive sono importanti.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Altre ricerche sostengono che esponendoci alla paura,

تقترح أبحاث أخرى أنه من خلال تعريض أنفسنا للرعب،

Con altre medicine molto diffuse contro l'ansia.

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

Penso ci siano molte altre piante medicinali

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

Insegnate anche ad altre persone a farlo.

وعلم الناس الآخرين، أيضًا.

Dissi a Kantabai e alle altre donne

وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات

Ingombriamo le nostre vite con altre cianfrusaglie.

نحن نملأ حياتنا بأكثر مما نحتاج

- Non ho ulteriori domande.
- Io non ho ulteriori domande.
- Non ho altre domande.
- Io non ho altre domande.

ليس لدي أي أسئلة أخرى.

Dice alle altre parti del cervello, "Lascia stare."

يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."

Altre rocce super scivolose. Non voglio finirci dentro.

‫وبه صخور شديدة الانزلاق كذلك.‬ ‫لا أريد أن أنجرف لأرتطم بها.‬

Che mi permetteva di aiutare altre persone scrivendone.

لأجل أن أساعد الناس وأكتب عنه.

Se servono altre prove che sono neurodivergente, sì,

وإذا كنت بحاجة إلى أي دليل آخر، فأنا متباينة عصبيا، نعم،

In altre parole imprenditori, sia uomini che donne

وبعبارة أخرى، كل من أصحاب المشاريع الرجال والنساء

Conoscevano altre persone che leggevano lo stesso giornale,

يقابلون أشخاصا آخرين يقرأون نفس الجريدة،

Quindi puoi imparare mentre fai anche altre cose,

لذلك يمكنك أن تتعلم أثناء القيام بأشياء أخرى ،

Ma Murat aveva altre idee: riformò l'esercito napoletano,

لكن مراد كانت لديه أفكار أخرى: قام بإصلاح الجيش النابولي ،

- Dove sono gli altri?
- Dove sono le altre?

أين الآخرين؟

E le urla mandano un segnale alle altre persone,

ويرسل الصراخ إشارة لأشخاص آخرين -

Sono costantemente in rapporto le une con le altre.

وهي دائما متصلة ببعضها.

Può essere il calore e molte altre grandezze fisiche

أو الحرارة أو أي قيمة فيزيائية أخرى

Dove ogni specie, per sopravvivere, dipende dalle altre specie.

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

E questo è stato confermato anche da altre ricerche.

وتؤكد دراسات أخرى ذلك.

E durante le altre tre settimane premiamo gli studenti.

وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب.

E che, come prodotto di scarto, producono altre rocce.

التي تنفّث غذائها إلى نظيراتها الرسوبية.

È semplicemente una stella come milioni di altre stelle.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

Tutte le altre idee avevano difetti ancora più grandi.

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

Proponendo altre serie di numeri pari che si succedono:

حسناً, تستطيع اقتراح مجموعات أخرى من الأرقام المتتالية الزوجية

Ti potrebbe piacere guardare altre persone che la svolgono

فغالبا ستحب مشاهدة الآخرين وهم يفعلونه

Sono collegate alle correnti oceaniche e ad altre caratteristiche.

مرتبطة بتيارات المحيط وبأشياء أخرى.

Altre volte, le persone vogliono guardare un film intenso.

في أوقات أخرى يريد الناس مشاهدة أفلام قوية.

Ma ce ne sono altre, nascoste sotto il ghiaccio.

‫لكن تختبئ أخرى في الثلج أيضًا.‬

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

‫لكن في مرحلة ما، سيكون على الفقمات التغذّي.‬

E solo la prima di tante altre fino all'alba.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

Perché ci sono molte altre cose che posso fare.

لأن هناك الكثير الذي يمكنني القيام به.

Ma cosa succederebbe se potessimo raccogliere tutte le altre cose,

لكن ماذا لو استطعنا جمع كل الأشياء الأخرى

Volevo aiutare le altre persone in lotta con la depressione.

كنت أريد التوصل مع أشخاص آخرين يكافحون الاكتئاب.

Rispetto ad altre cose che si potrebbero fare a scuola".

بالمقارنة مع الأشياء الأخرى التي يمكن فعلها في المدرسة."

Perché la mostro un po' più a lungo delle altre.

لأنني أقدمها لفترة أطول قليلًا من الأخريات.

- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- A me piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

In altre parole, la nostra specie aveva sviluppato attenzione e paura

وبعبارة أخرى ، تطور جنسنا البشري بكونه مفرط اليقظة متخوف بشدة

Favorivano e stimolavano la crescita del colera, mentre altre la bloccavano.

تُساعد على نمو الكوليرا، بينا هناك أنواع أخرى تُقاوم المرض.

Che però ha aiutato altre persone a riflettere e discutere dell'argomento.

والتي مكنت الناس من التفكير ومناقشة هذا الموضوع.

Non mi aspettavo che per le altre tre settimane al campo

لم أكن اتوقع في ما تبقي من الثلاث اسابيع من فترة التخيم.

Se vuoi provare a vedere le altre sfide scegli "ricomincia l'episodio."

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Ma ora vive e cresce in un mondo di altre menti,

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

Ma la mia vita è stata sicuramente arricchita da altre persone.

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

Ad alcune persone piace il baseball, ad altre piace il calcio.

البعض يحب كرة القاعدة و البعض الآخر يحب كرة القدم.

Grazie a questo, altre scuole vicino a Cairns ne hanno sentito parlare

بسبب ذلك، المدارس الأخرى من حول كرينز سمعت عنه،

Alla fine gli ho detto che dovevo mettere altre monete nel parcometro

إلى حين أخبرته أنني أريد وضع نقود إضافية في جهاز التوقف السيارات ،

E questo permette alle altre persone di essere corrette a loro volta.

ويسمحُ هذا للآخرين أن يكونوا منصفين بالمقابل.

Può essere unita ad altre isole e formare un gruppo, un quartiere,

يمكن دمجها فيما بعد لتشكيل تجمع أو حي،

Se vuoi iniziare da capo e cercare altre creature, scegli "ricomincia l'episodio."

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Nel 529 altre incursioni lakhmidiane devastarono parti della Siria, spingendo Giustiniano a

في عام 529، اجتاحت المزيد من الغارات اللخمية أجزاء من سوريا، مما دفع جستنيان إلى

Gli hutu, i tutsi e le altre tribù vivevano in relativa armonia.

الهوتو والتوتسي وباقي القبائل عاشوا في تناغم نسبي

Una volta finito, annerivo tutte le altre parole che non mi erano servite.

وحين انتهيت ، حجبت كل الكلمات التي لا أحتاجها.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

‫بينما تومض الفصائل الأخرى فقط،‬ ‫يمكن لهذه الفصيلة أن تضيء‬ ‫بشكل متواصل لدقيقة.‬

E non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬ ‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Ci potrebbero essere mille altre storie in cui la dieta da sola ha fallito

ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها

Mentre altre forze si concentrarono per la decisiva battaglia di Lipsia, 60 miglia a ovest.

بينما تركزت القوات الأخرى في معركة لايبزيغ الحاسمة ، على بعد 60 ميلًا إلى الغرب.

Quali altre sorprese si nascondono nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

‫من يدري أي مفاجآت أخرى تختبئ‬ ‫في ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

E le truppe di Murat reagirono con forza brutale, uccidendo circa 200 persone, uccidendone altre 300.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

In altre parole, il modello ruandese si basa su tre pilastri: la facilità di investire e fare

بعبارة اخرى فان النمط الراوندي معتمد على ثلاثة دعائم: سهولة الاستثمار وانجاز

Per cui quando abbiamo a che fare con lettere e numeri e altre cose che dipendono dall'orientamento

لذلك بالنسبة للحروف والارقام والاشياء الاخرى التي تعتمد على الاتجاه،

Fai una buona traduzione della frase che stai traducendo. Non farti influenzare dalle traduzioni in altre lingue.

ترجم الجملة التي أنت بصدد ترجمتها ترجمةً جيدةً، ولا تتأثر بالترجمات إلى اللغات الأخرى.

La sconfitta di Napoleone a Lipsia significava che Saint-Cyr e le altre guarnigioni a est furono tagliate

كانت هزيمة نابليون في لايبزيغ تعني أن سان سير ، والحاميات الأخرى في الشرق ، كانت معزولة ،

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

Si offrì di unirsi alla guerra contro Napoleone, se le altre potenze gli avessero permesso di mantenere la sua corona.

عرض الانضمام إلى الحرب ضد نابليون ، إذا سمحت له القوى الأخرى بالاحتفاظ بتاجه.

- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.

أتساءل فقط إن كان الأمر مشابهًا بالنسبة للآخرين.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة

Considerate ciò che facciamo per i nostri figli. Non diciamo loro: 'Alcune persone pensano che la terra è rotonda, e altre pensano che sia piatta; quando si cresce, si può, volendo, esaminare le prove e trarre le proprie conclusioni'. Invece di questo diciamo: 'La terra è rotonda'. Con il tempo i nostri figli sono abbastanza grandi per esaminare le prove, la nostra propaganda ha chiuso le loro menti...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...