Translation of "Almeno" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Almeno" in a sentence and their arabic translations:

Ma almeno funziona.

‫ولكنها طريقة ناجحة على الأقل.‬

Almeno morirò felice.

على الأقل سأموت سعيداُ.

almeno per alcune persone.

على الأقل لبعض الناس.

Datano almeno 40.000 anni.

عمرها على الأقل 40,000 سنة.

La parte anteriore, almeno -

الجبهة ، على الأقل -

- Almeno fammi aiutare con il tavolo.
- Almeno fatemi aiutare con il tavolo.
- Almeno mi faccia aiutare con il tavolo.

دعني أساعدك في حمل الطاولة على الأقل.

almeno un bambino mi fissa.

سيحدق فيّ طفل.

almeno per quanto riguarda la predazione:

على الأقل من حيث الافتراس:

Non proprio. Almeno non per me.

ليس تماما . على الأقل ليس بالنسبة لي.

Sono almeno tre le ragioni principali

يوجد ثلاث أسباب مهمة

Almeno questo è ciò che crediamo.

على الأقل، هذا ما نعتقد.

"Potrebbe andare peggio, almeno sono bianco."

"قد يكون الأمر أسوأ. أنا أبيض على الأقل."

Almeno abbiamo delle tracce da seguire.

‫ولكن على الأقل لدينا ‬ ‫بعض الآثار الآن لنتبعها.‬

Ma almeno so che è lì.

‫ولكنني أعرف على الأقل أنه هناك.‬

E reintegrare almeno in parte il siero.

‫وإعادة ملء البعض من هذا الترياق.‬

Almeno non si perderà tornando a casa.

‫على الأقل لن يتوه حين يعود إلى منزله.‬

Per reintegrare il siero almeno in parte.

‫ونعيد ملء‬ ‫بعض من هذا الترياق.‬

Leggo almeno un libro tutti i mesi.

أقرأ على الأقل كتاباً واحداً في الشهر.

Dovremmo ascoltare almeno il doppio di quanto parliamo.

لنستمع على الأقل ضعف ما نتكلم.

Ci mettevano molto più tempo, almeno 11 secondi.

حسنا الآن استغرق هذا الأمر منهم وقتا أطول بكثير، غالبا 11 ثانية.

Gli scienziati hanno proposto almeno due diverse spiegazioni.

وقد خرج العلماء بتفسرين مختلفين على الأقل.

Me lo dicono almeno una volta a settimana.

أتعرض لهذا مرة في الأسبوع على الأقل.

Almeno la falena ha raggiunto il suo scopo.

‫على الأقل أدى العثة وظيفته...‬

Ci sono almeno trenta studenti nella nostra classe.

هناك على الأقل ثلاثون طالب في صفنا.

Sono certo che riconoscerete almeno alcuni di questi superbatteri.

أنا متأكد أنكم ستميزون على الأقل بعض أنواع هذه البكتيريا.

Almeno quelli di voi che sono vecchi come me ...

على الأقل اولئك الذين يُشاطرونني ذات الفئة العُمرية

Ci vorrà almeno un anno per finire questo progetto.

- سيستغرق المشروع سنة على الأقل.
- سيستغرق إنهاء المشروع سنةً على الأقل.

Speravo almeno che non avrebbero smesso di essere miei amici

و تمنيت على أقل تقدير ، أن لا يتوقف هؤلاء عن كونهم أصدقائي

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

E ha viaggiato almeno 2500 chilometri per arrivare a casa vostra.

وقطعت ما لا يقل عن 1,600 ميل للوصول إلى منزلك.

almeno una trentina di persone sono morte mentre erano in custodia.

مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.

Se somigliate almeno un po' a me e alle mie figlie,

لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي،

Quando suoniamo, almeno per me funziona così, il mondo sembra più bello,

عندما نألف الموسيقى - على الأقل بالنسبة لي - يبدو العالم مكانًا أفضل بكثير

Almeno siamo riusciti a raccogliere parte del veleno necessario per fare l'antidoto.

‫على الأقل نجحنا في جمع بعض السم المطلوب‬ ‫لصنع الترياق للمستشفى.‬

Almeno abbiamo raccolto parte del veleno necessario per fare l'antidoto per l'ospedale.

‫على الأقل نجحنا في جمع بعض السم المطلوب‬ ‫لصنع الترياق للمستشفى.‬

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

Ma almeno per la NASA, il successo dell'Apollo 8 ha portato speranza.

لكن بالنسبة لناسا على الأقل ، فإن نجاح أبولو 8 جلب الأمل.

Ma almeno mantiene una semplice e affidabile via per navigare negli oceani.

ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات

Chi di voi non è mai stato solo almeno una volta nella vita?

من منكم لم يشعر بالوحدة، على الأقل لمرة واحدة في حياته؟

Devo tirar fuori il mio telefono almeno 200 volte al giorno per controllarlo,

يتوجب علي أن أقوم بإخراج هاتفي على الأقل 200 مرة لأتفقده،

Perché le persone autistiche si comportino in maniere almeno un po' meno strane.

لجعل المصابين بالتوحد يتصرفون بطريقة أقل غرابة.

Almeno abbiamo una parte del veleno che serviva per fare l'antidoto per l'ospedale.

‫على الأقل نجحنا في جمع بعض السم المطلوب‬ ‫لصنع الترياق للمستشفى.‬

In Francia, il titolo di Maresciallo, o Maréchal, risale almeno al XIII secolo.

في فرنسا ، يعود لقب المارشال أو ماريشال إلى القرن الثالث عشر على الأقل.

Murat iniziò quindi a sospettare ciò che era stato ovvio per Napoleone, almeno:

ثم بدأ مراد في الشك فيما كان واضحًا لنابليون ، على الأقل:

In Francia, il titolo di maresciallo, o Maréchal, risale almeno al XIII secolo.

في فرنسا ، لقب مارشال ، أو ماريشال ، يعود على الأقل إلى القرن الثالث عشر.

Napoleone fu, almeno, raggiunto dal combattivo Maresciallo Oudinot e il suo Secondo Corpo, il quale

اخيرا اجتمع نابليون مع المقاتل الشرس المرشال اودينو وفيلقه الثاني الذي

E ora, la Costituzione ruandese richiede che almeno il 50% di tutte le posizioni governative

والان فان الدستور الراوندي يُلزم بأن تكون على الاقل 50% من المناصب الحكومية

Il CDC* raccomanda igienizzanti per mani con una concentrazione di alcol pari ad almeno il 60%

المركز الأمريكي لمكافحة اﻷوبئة ينصح بمعقمات اﻷيدي التي تحتوي على الأقل على أكثر من 60% من الكحول.

Si ritiene che abbia causato varie morti in Giappone e almeno una in Indonesia, e se l'iniezione di questo fiore non uccide,

‫مسؤول عن عدة وفيات في "اليابان"‬ ‫و 1 على الأقل في "أندونيسيا"،‬ ‫إن لم تقتل حقنة الزهرة المميتة هذه،‬

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.