Translation of "Altre" in Turkish

0.055 sec.

Examples of using "Altre" in a sentence and their turkish translations:

- Stai prendendo altre medicine?
- Sta prendendo altre medicine?
- State prendendo altre medicine?

Başka ilaçlar alıyor musunuz?

- Non fare altre domande.
- Non fate altre domande.
- Non faccia altre domande.

- Başka soru sorma.
- Başka soru sormayın.

- Ho altre attività.
- Io ho altre attività.

Başka işim var.

- Ho altre priorità.
- Io ho altre priorità.

Başka önceliklerim var.

- In altre parole, sei stupido.
- In altre parole, sei stupida.
- In altre parole, è stupido.
- In altre parole, è stupida.
- In altre parole, siete stupidi.
- In altre parole, siete stupide.

Başka bir deyişle sen aptalsın.

- Quali altre opzioni ho?
- Che altre opzioni ho?

Başka hangi seçeneklerim var?

- Ti hanno dato altre informazioni?
- Vi hanno dato altre informazioni?
- Le hanno dato altre informazioni?

Onlar size başka bir bilgi verdi mi?

- Non ho altre scelte.
- Io non ho altre scelte.

- Başka bir seçeneğim yok.
- Benim herhangi bir başka seçeneğim yok.

- Non voglio altre sorprese.
- Io non voglio altre sorprese.

Başka sürprizler istemiyorum.

- Amo imparare altre lingue.
- Io amo imparare altre lingue.

Diğer dilleri öğrenmeyi severim.

- Non ho altre opzioni.
- Io non ho altre opzioni.

Benim başka seçeneğim yok.

- Tom ha altre idee.
- Tom ha delle altre idee.

Tom'un başka fikirleri var.

- Non abbiamo altre opzioni.
- Noi non abbiamo altre opzioni.

Başka bir seçeneğimiz yok.

- Non ho altre domande.
- Io non ho altre domande.

Başka sorum yok.

- Tom ha altre priorità.
- Tom ha delle altre priorità.

Tom'un başka öncelikleri var.

- Non vedo altre spiegazioni.
- Io non vedo altre spiegazioni.

Herhangi başka açıklama görmüyorum.

- Non avevo altre scelte.
- Io non avevo altre scelte.

Başka seçeneğim yoktu.

- Tom ha altre preoccupazioni.
- Tom ha delle altre preoccupazioni.

Tom'un başka endişeleri var.

In altre parole,

Diğer bir deyişle,

O altre disabilità

nörolojik hastalıkları olanlar

- Che altre opzioni ci sono?
- Quali altre opzioni ci sono?

Başka hangi seçenekler var?

- Quante altre auto ha Tom?
- Quante altre auto possiede Tom?

Tom'un başka kaç tane arabası var?

- Traduciamo frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo frasi in altre lingue.
- Traduciamo delle frasi in altre lingue.
- Noi traduciamo delle frasi in altre lingue.

Biz, cümleleri başka dillere tercüme ediyoruz.

- Non vedo altre possibili spiegazioni.
- Io non vedo altre possibili spiegazioni.

Diğer makul açıklamanın olmadığını anlıyorum.

- Stavo pensando ad altre cose.
- Io stavo pensando ad altre cose.

Ben başka şeyler düşünüyordum.

- Di quante altre forchette abbiamo bisogno?
- Quante altre forchette ci servono?

Kaç çatala daha ihtiyacımız var?

- Non possiamo incolpare altre persone.
- Noi non possiamo incolpare altre persone.

Başka birini suçlayamayız.

- Abbiamo altre cose da fare.
- Noi abbiamo altre cose da fare.

Yapacak başka şeylerimiz var.

- Abbiamo altre cose da discutere.
- Noi abbiamo altre cose da discutere.

Tartışacak başka şeylerimiz var.

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

Başka bir deyişle, o tembel.

- Abbiamo bisogno di altre tre sedie.
- Ci servono altre tre sedie.

Üç sandalyeye daha ihtiyacımız var.

- Sa che non ha altre scelte.
- Lei sa che non ha altre scelte.
- Sa di non avere altre scelte.
- Lei sa di non avere altre scelte.

O başka seçeneği olmadığını biliyor.

- Abbiamo altre cose di cui occuparci.
- Noi abbiamo altre cose di cui occuparci.
- Abbiamo altre cose a cui badare.
- Noi abbiamo altre cose a cui badare.

İlgilenecek başka işlerimiz var.

Ci sono altre domande:

başka sorularınız da var,

altre per il cane.

bazısı da battaniyeyi köpeği için kullanmış.

Ci sono altre opzioni?

Başka seçenekler de var mı?

E molte altre bande.

ve pek çok çeteye sahip.

Ho altre tre settimane.

Üç haftam daha var.

Ci sono altre ciambelle?

Daha fazla çörek var mı?

Ci sono altre domande?

Başka soru var mı?

Avete altre idee brillanti?

Başka parlak fikirleriniz var mı?

Ci sono altre opzioni.

Başka seçenekler var.

Ci saranno altre offerte.

Başka sorunlar olacak.

Non c'erano altre domande.

Daha çok sorun yoktu.

- Smettila di guardare da altre parti.
- Smettetela di guardare da altre parti.
- La smetta di guardare da altre parti.

Başka yere bakmayı bırak.

- A Tom non restavano altre opzioni.
- A Tom non rimanevano altre opzioni.

Tom'un başka seçeneği yoktu.

- Ho altre tre pagine da fare.
- Io ho altre tre pagine da fare.

Gidecek üç sayfam daha var.

- Ho altre due lettere da scrivere.
- Io ho altre due lettere da scrivere.

Yazacak iki mektubum daha var.

- Ho altre cose di cui occuparmi.
- Io ho altre cose di cui occuparmi.

İlgilenecek başka şeylerim var.

- Io non sono come le altre persone.
- Non sono come le altre persone.

Ben diğer insanlar gibi değilim.

- Non è come le altre ragazze.
- Lei non è come le altre ragazze.

O diğer kızlar gibi değil.

- Gli investigatori non hanno trovato altre prove.
- Gli investigatori non trovarono altre prove.

Dedektifler başka kanıt bulmadı.

- Abbiamo molte altre cose da bere.
- Noi abbiamo molte altre cose da bere.

Bizim içmek için bir sürü başka şeylerimiz var.

- Abbiamo molte altre cose da fare.
- Noi abbiamo molte altre cose da fare.

Yapacak bir sürü başka şeylerimiz var.

- Non abbiamo altre opzioni che continuare.
- Noi non abbiamo altre opzioni che continuare.

Devam etmekten başka seçeneğimiz yok.

Ne vediamo arrivare delle altre.

başkalarının geldiğini görürüz.

Mentre altre comunità subiscono violenza.

her zaman adaleti sağlamıyor.

Potrebbe tenere lontane altre civette,

Bu, başka misk kedilerini uzak tutabilir...

Quali altre sorprese si nascondono...

Kim bilir daha ne sürprizler saklı...

E altre 135 cose circa.

ve yaklaşık 135 diğer şeyi.

Non voglio sentire altre scuse.

Daha fazla özürler işitmek istemiyorum.

Dove sono le altre ragazze?

Diğer kızlar neredeler?

Non mi piacciono altre bevande.

Diğer içecek çeşitlerinden hoşlanmıyorum.

Tom non aveva altre domande.

Tom'un başka soruları yoktu.

Non ci sono altre scelte.

Başka seçenek yok.

Non ci sono altre opzioni.

Başka seçenekler yok.

Le bugie generano altre bugie.

Yalanlar daha fazla yalanlara sebep olur.

Le altre ragazze erano gelose.

Dğer kızlar kıskançtı.

Non ci sono altre spiegazioni.

Başka açıklama yok.

Tom ha chiesto altre informazioni.

Tom daha fazla bilgi talep etti.

- Tom sarà qui per altre tre settimane.
- Tom sarà qua per altre tre settimane.

Tom üç hafta daha burada olacak.

- Se avrò altre domande, te lo farò sapere.
- Se avrò altre domande, ve lo farò sapere.
- Se avrò altre domande, glielo farò sapere.

Daha fazla sorunum olursa sana bildireceğim.

- Hai chiesto agli altri?
- Ha chiesto agli altri?
- Avete chiesto agli altri?
- Hai chiesto alle altre?
- Ha chiesto alle altre?
- Avete chiesto alle altre?

Diğerlerine sordun mu?

- Ha deciso di cercare informazioni da altre parti.
- Decise di cercare informazioni da altre parti.

Başka yerde bilgi aramaya karar verdi.

- Era più bella di tutte le altre.
- Lei era più bella di tutte le altre.

Bütün diğerlerinden daha güzeldi.

- Devo essere qui per altre tre ore.
- Io devo essere qui per altre tre ore.

- Üç saat daha burada olmam gerekiyor.
- Üç saat daha burada olmalıyım.

- Dobbiamo rispettare la privacy delle altre persone.
- Noi dobbiamo rispettare la privacy delle altre persone.

Başka insanların mahremiyetine saygı göstermeliyiz.

Ma ci sono state altre ragioni,

Elbette başka sebepler de vardı

Ok, andiamo a raccogliere altre felci.

Pekâlâ, biraz daha dal toplayalım.

Dobbiamo sbrigarci e catturare altre creature.

Acele edip birkaç böcek daha yakalamalıyız.

E l'analogo accadde con altre industrie:

Ve aynısı diğer endüstrilerde oldu.

La casa si distingue dalle altre.

Ev, diğerlerinden ayrı duruyor.

Non devi rispondere ad altre domande.

Daha fazla soru cevaplamana gerek yok.

Tutte le altre finestre sono aperte.

Diğer tüm pencereler açık.

Dove sono andate le altre ragazze?

Diğer kızlar nereye gittiler?

Non prendere in giro altre persone.

Diğer insanlarla alay etme.

In altre parole, ci ha tradito.

Bir başka deyişle, o bize ihanet etti.

Vogliamo fermarci per altre tre notti.

Üç gece daha kalmak istiyoruz.

Ho molte altre cose da fare.

Yapacak bir sürü başka şeylerim var.

- Tom prova sempre ad aiutare le altre persone.
- Tom cerca sempre di aiutare le altre persone.

Tom her zaman diğer insanlara yardım etmeye çalışır.

- Tengo questa bottiglia separata da tutte le altre.
- Io tengo questa bottiglia separata da tutte le altre.

Bu şişeyi tüm diğerlerinden ayrı tutuyorum.

- Non parla altre lingue al di fuori dell'esperanto!
- Lui non parla altre lingue al di fuori dell'esperanto!

O Esperanto dışında başka dil bilmiyor.

- Non è felice, in altre parole è triste.
- Lui non è felice, in altre parole è triste.

O mutlu değil, başka bir deyişle o üzgün.

Dissi a Kantabai e alle altre donne

Kantabai ve diğer kadınlara, kadınlarımız