Translation of "Prese" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Prese" in a sentence and their arabic translations:

Prese parte alla proiezione

ذهبت لمشاهدة الفيلم

Ma Roma prese nota.

لكن روما كانت منتبهة لهذا

Nel giugno 1811 prese Tarragona.

في يونيو 1811 ، استولى على تاراغونا.

Prese insieme, queste decisioni sono preoccupanti

هذه قوانين مُقلقة عند مواجهتها

Prese la biro e scrisse l'indirizzo.

أخذت السيالة و كتبت العنوان.

E non prese più parte alla guerra.

ولم يشارك في الحرب.

NARRATRICE: Vi siete prese cura della comunità.

المتكلّم: وقدّمتم الرعاية اللازمة لمجتمعكم

Saint-Cyr non prese parte ai Cento giorni,

لم يشارك سان سير في المائة يوم ،

è così che oggigiorno vengono prese troppe decisioni aziendali.

هكذا تُتخذ الكثير من القرارات التجارية اليوم.

- Tom ha preso l'autobus sbagliato.
- Tom prese l'autobus sbagliato.

ركب توم الحافلة الخطأ

- Ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Lui ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Prese parte ai Giochi Olimpici.
- Lui prese parte ai Giochi Olimpici.

شاركَ في الألعاب الأولمبية.

E prese il primo romanzo vittoriano che gli capitò a tiro.

والتقط أول رواية فيكتورية وجدها.

Le ho quindi prese in prestito, le ho adattate al ghiaccio,

لذلك استعرتهم، وجعلتمهم ملائمين للجليد

Giustino I, che aveva circa 60 anni quando prese il potere,

جوستين الأول، الذي كان في أواخر الستينيات عندما تولى السلطة

- Fadil prese un autobus pubblico.
- Fadil ha preso un autobus pubblico.

ركب فاضل حافلة عموميّة.

Layla prese sua figlia per fare un giro insieme per i negozi.

أخذت ليلى إبنتها إلى التّبضّع.

- Brian ha preso un po' di rose.
- Brian prese un po' di rose.

أخذ براين بعض الورود.

- Si è presa cura del mio cane.
- Si prese cura del mio cane.

اعتنت بكلبي.

- Ha preso un taxi per andare all'ospedale
- Prese un taxi per andare all'ospedale.

ركبت سيارة أجرة متجهة إلى المستشفى.

- Tom ha preso quello che non era suo.
- Tom ha preso ciò che non era suo.
- Tom prese quello che non era suo.
- Tom prese ciò che non era suo.

أخذ توم شيئا ليس ملكه.

E Saint-Cyr prese il comando, trasformando la probabile sconfitta in una brillante vittoria.

وتولى سان سير القيادة ، محوّلًا الهزيمة المحتملة إلى نصر باهر.

Quando Napoleone si rivolse a lui direttamente come eroe di Borodino, Ney prese la fatidica

عندما ناشده نابليون مباشرة باعتباره بطل بورودينو ، اتخذ Ney

Sua carica di fiancheggiamento spezzò il nemico, e Murat prese personalmente prigioniero il comandante ottomano,

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

- Mayuko ha preso un morso della mia mela.
- Mayuko prese un morso della mia mela.

أخذت مايوكو قضمة من تفاحتي.

Ma il suo rapporto con Napoleone è rimasto difficile. Nel 1806, quando Napoleone prese la Prussia,

لكن علاقته مع نابليون ظلت صعبة. في عام 1806 ، عندما تولى نابليون بروسيا ،

Come gli austriaci, caddero sotto un devastante fuoco amico, furono prese dal panico e furono sconfitte.

مثل النمساويين ، تعرضوا لنيران صديقة مدمرة ، وأصيبوا بالذعر والتوجيه.

Murat prese il comando di quattro corpi di cavalleria e divenne il secondo in comando di Napoleone.

تولى مراد قيادة أربعة سلاح فرسان ، وأصبح الرجل الثاني في قيادة نابليون.

- Fadil ha preso il primo volo per il Cairo.
- Fadil prese il primo volo per il Cairo.

ركب فاضل أوّل طائرة متوجّهة إلى القاهرة.

- Layla ha preso un treno per ritornare al Cairo.
- Layla prese un treno per ritornare al Cairo.

عادت ليلى في قطار إلى القاهرة.