Translation of "Cura" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Cura" in a sentence and their arabic translations:

- Stammi bene!
- Abbi cura!
- Abbia cura!
- Abbiate cura!
- Statemi bene!
- Mi stia bene!

انتبه!

- Prenditi cura di te stesso.
- Prenditi cura di te stessa.
- Si prenda cura di se stesso.
- Si prenda cura di se stessa.
- Riguardati.
- Si riguardi.

اعتنِ بنفسك جيدًا.

- Si prendono cura del cane?
- Loro si prendono cura del cane?

هل يعتنون بالكلب؟

Prenditi cura di te.

- مع السلامة.
- اعتن بنفسك.
- اعتني بنفسك

- Si è presa cura del mio cane.
- Si prese cura del mio cane.

اعتنت بكلبي.

La cura potrebbe essere fatale.

فإن العلاج قد يكون مميتاً.

Prenditi cura di nostro figlio."

من فضلك اعتـنِ بابننا".

Prendi cura di ti stesso.

اعتنِ بنفسك.

Se avete cura delle piccole cose, le grandi cose avranno cura di sé stesse.

إن اعتنيت بالأشياء الصغيرة، ستعتني الأشياء الكبيرة بأنفسها.

- Lascia che se ne prenda cura lei.
- Lascia che lei si prenda cura di questo.

دعها تعتني بهذا الشيء.

I cosiddetti, Airbnb per la cura domiciliare.

أو كما أحب أن أسميه "إير بي إن بي" للرعاية المنزلية.

NARRATRICE: Vi siete prese cura della comunità.

المتكلّم: وقدّمتم الرعاية اللازمة لمجتمعكم

Ossigena le uova con il sifone, prendendosene cura.

‫إنها تزود البيض‬ ‫بالأكسجين اللازم بأنبوبها، وتعتني به.‬

Egli si prende cura della sua anziana mamma.

انه يقوم بالعناية بامه الكبيرة في السن.

Molti di noi cercano un cura per queste cose.

هذه أشياء يطلب الكثير منا علاجها.

Nei successivi quattro anni di chemio, una cura sperimentale

على مدار أربع سنوات من العلاج الكيماوي، ومن التجارب العلاجية،

Per mostrare ai propri clienti che si prende cura dell'ambiente.

وأيضاً إظهار أن عملائهم يهتمون بكوكبنا.

Oggi, la cura del cuore è meno terreno per filosofi,

اليوم، لم تعد صحة القلب مجالاً يحتكره الفلاسفة،

Perché il processo di guarigione non termina con la cura.

لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.

Si sono presi cura di me, e mi sono sentita amata.

أدركت حينها أن هذا ما كنت أريده ، وهو أن أكون محبوبة.

Tutto ciò che devi fare è prenderti cura di te stesso.

كل ما عليك فعله أن تنتبه لنفسك.

Che la musica si può impiegare nella cura di certi disturbi comportamentali

إمكانية استخدام الموسيقى لعلاج أنواع معينة من أمراض النمو،

Agli abitanti ... farai, con la tua condotta, la cura del governo del

للسكان ... ستجعلهم ، بسلوكك ، يهتمون بحكومة

"Mi prenderò cura del tuo benessere ... e tu, con la tua disciplina, darai sicurezza

"سأعتني برفاهيتك ... وأنت ، بانضباطك ، ستوفر الأمن

Come tutte le missioni Apollo, l'Apollo 8 è stato gestito con cura dalla Mission Operations Control

مثل جميع بعثات أبولو ، تمت إدارة أبولو 8 بعناية من غرفة التحكم في عمليات المهمة