Translation of "Passato" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Passato" in a sentence and their arabic translations:

- Dimentichiamoci del passato.
- Scordiamoci del passato.

لننسى الماضي.

Abbiamo passato giorni

لقد ذهبت أيامنا،

- Tutto era migliore nel passato.
- Tutto era migliore in passato.

كل شيء كان أفضل في الماضي.

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.
- Io non conosco niente del suo passato.

لا أعرف شيئاً عن ماضيه.

Il pericolo è passato.

‫تخطّت منطقة الخطر.‬

Nonostante quello che aveva passato.

لتتعامل مع كل شيء من خلال ذلك.

Un legame tra il mio passato,

وحلقة وصل بين ماضيّ،

Con le immagini edulcorate del passato.

بصور الماضي الوردية،

Due enormi estinzioni lavorative in passato.

ونهضنا من عمليتي انقراض للوظائف من قبل.

Più del tempo passato coi nostri cari.

نمضي وقتًا أطول بالعمل عن ذلك الذي نخصصه لأحبائنا.

A volte leggiamo per capire il passato.

وأحيانًا نقرأ لنفهم الماضي.

E riportare alla mente eventi del passato.

لتسمح لنا بتذكر الأشياء التي حدثت بالماضي.

Ho passato due anni di inferno assoluto.

‫قاسيت عامين وأنا بحالٍ مزرٍّ.‬

Mi è passato il mal di testa.

شفيت من الصداع

Ken è stato in Inghilterra in passato.

زار كِن إنجلترا من قبل.

Abbiamo un passato insieme, il nome ispira.

نتشارك تاريخ .. اسمكِ ينبأ بالكثير

La pelle d'oca proviene da un lontano passato,

القشعريرة هي بقايا من الماضي البعيد،

Crediamo che il futuro sarà come il passato.

نحن نتوقع أن يكون المستقبل كما كان الماضي.

Ho passato quella notte orribile al pronto soccorso

قضيت الليلة وأنا يجتاحني الخوف في غرفة الطوارئ،

Che ritengono si siano rivelati efficaci in passato.

يعتقدون أن تنمرهم قد نجح في الماضي.

Sembra che il Sig. Tanaka abbia passato l'esame.

يبدو أن السيد تناكا اجتاز الإمتحان.

Venni a sapere che ci era passato anche lui.

واتضح أنه كان قد عانى من نفس الألم.

L'edificio del nostro passato, fabbricato da storici e archeologi

فإن صرح الماضي الذي بناه المؤروخون وعلماء الآثار

Non significa che è il vostro passato a trattenervi.

لكن هذا لا يعني أن الماضي يمنعك .

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف،

Ho passato il fine settimana con i miei amici.

أمضيت نهاية الأسبوع مع أصدقائي.

Dopo aver passato un paio d'anni senza riuscire a capire

بعد بضع سنوات من فشلي في التوصل إلى سر

E come gli uomini in passato hanno risposto ai cambiamenti,

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

Ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

فلقد أمضيت وقتًا طويلًا في محاولة تصوّر المدينة في المستقبل.

Dopo un giorno passato nel santuario di un antico tempio...

‫بعد قضائها نهارها في ضريح معبد قديم...‬

Quei limiti che avevo passato tutta la vita a negare

تلك الحدود التي قضيتُ كل حياتي وأنا أنكرها

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

لقد قطعت إشارة حمراء.

E che un autore aveva passato mesi, forse anni, a scriverle.

وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا، وربما سنينًا، ليكتبها.

Ritornando migliore e più coraggioso, grazie a quello che ha passato.

وعاد أفضل وأشجع مما تشاهده أنت وتخوضه.

Quindi abbiamo passato due settimane guidando per tutto il Costa Rica,

ومكثنا مدة أسبوعين نصولُ ونجولُ كل أنحاء كوستاريكا،

Con la mia squadra, ho passato in rassegna la saggezza umana

‫استكشف فريقنا الحكمة البشرية‬

- ho passato un'infanzia povera in una delle città più ricche degli USA.

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

O avete passato del tempo a correre su una spiaggia come questa

أو قد أنفقت أوقاتا تجري في شاطئ مثل هذا.

È passato molto tempo dall'ultima volta che abbiamo avuto un tempo così bello.

لم يكن لدينا طقس جيد كهذا منذ وقت طويل.

Ma abbiamo ciò che ci serve. Bene. E il caldo del giorno è passato.

‫ولكن لدينا ما نحتاج إليه، وهذا أمر جيد.‬ ‫ترى أن حرارة النهار انكسرت.‬

Ho passato un bel po' di tempo a pensarci su e a fare ricerche,

قضيت بعض الوقت أفكر في هذا الأمر وأبحث فيه،

Questo è Wes Jackson, un agricoltore con cui ho passato del tempo in Kansas.

هذا ويس جاكسون، وهو مزارعٌ قضيت معه بعض الوقت في كانساس.

Il passato può solo essere conosciuto, non cambiato. Il futuro può essere solo cambiato, non conosciuto.

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

- Passò la sua vita a ricercare la verità.
- Lei passò la sua vita a ricercare la verità.
- Ha passato la sua vita a ricercare la verità.
- Lei ha passato la sua vita a ricercare la verità.

أمضت حياتها في السعي وراء الحقيقة.

Ieri abbiamo passato una bella serata con i miei fratelli e amici, attorno a un bel barbecue.

بالأمس كان لدينا أُمسيةً رائعة مع إخوتي والأصدقاء, وشواء رائع جداً.

Molte sono le volte che ho passato la notte di guardia in modo che voi poteste dormire tranquilli.

أعلم أنني أمضيت الليلة في المشاهدة عدة مرات حتى تتمكن من النوم بشكل سليم ،

- Questo è il villaggio in cui ho passato la mia infanzia.
- Questo è il villaggio dove ho trascorso la mia infanzia.

هذه هي القرية التي عشت فيها طفولتي.

Questo animale ha passato milioni di anni imparando a essere impossibile da trovare. Io dovevo imparare com'erano fatte le tracce di un polpo.

‫أمضى هذا الحيوان ملايين السنين‬ ‫يتعلّم الاختباء ليستحيل إيجاده.‬ ‫كان عليّ أن أتعلّم كيف تبدو آثار الأخطبوط.‬