Translation of "Nulla" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Nulla" in a sentence and their arabic translations:

- Non ti avrei dovuto dire nulla.
- Non vi avrei dovuto dire nulla.
- Non avrei dovuto dirti nulla.
- Non avrei dovuto dirvi nulla.

ما كان يجب علي أن أخبرك بكل شيء

Non ho nulla.

لا أحمل شيئا.

- Prego.
- Di nulla.

- من فضلك !
- لو سمحت

Non è cambiato nulla.

لم يكن هناك أي تغيير.

Non avrebbe realizzato nulla.

لم تحقق شيئا

Ammettiamolo, non serve a nulla!

أرجوكم، هذا لا يساعدكم في شيء.

Le mani non fanno nulla.

دون تدخّل الأيدي.

Non ero per nulla preoccupata.

ولكن لم أكن قلقة على الإطلاق.

Significa che non sappiamo nulla.

يعني أننا لا نعرف على الإطلاق.

Non c'è scritto nulla sull'elicottero.

لم يكتب شيء على المروحية.

- Non so niente.
- Non so nulla.
- Io non so niente.
- Io non so nulla.

لا أعرف شيئاً.

- Non è successo nulla.
- Non è successo niente.
- Non successe nulla.
- Non successe niente.

لم يحدث شيء.

- Non ho visto niente.
- Io non ho visto niente.
- Non ho visto nulla.
- Io non ho visto nulla.
- Non vidi nulla.
- Io non vidi nulla.
- Non vidi niente.
- Io non vidi niente.

انا لم ارى اي شيء.

Non ci si poteva fare nulla.

لا تستطيع فعل أي شيء حول هذا

Cosa succede se non faccio nulla?

وماذا سيحدُث إن لم أفعل أي شيء؟

Non c'è nulla di cui preoccuparsi.

لا داعي للقلق.

- Niente è perfetto.
- Nulla è perfetto.

- لا شيئَ مثالي.
- لا شَيءَ كاملٌ.

- Di nulla.
- Non c'è di che.

لا شكر على واجب.

- Non manca niente.
- Non manca nulla.

ليس هناك ما ينقص.

State pur certi che nulla accadrà.

ستكون أكيداً أن شيئاً لن يحدث.

Non sappiamo nulla sul suo conto.

نحن لا نعرف عنه شيئاً.

- Non riesco a vedere niente.
- Non vedo nulla.
- Io non riesco a vedere niente.
- Io non riesco a vedere nulla.
- Non riesco a vedere nulla.

- لا أرى شيئاً.
- لا أستطيع رؤية شيء.

- Non hai mangiato niente.
- Tu non hai mangiato niente.
- Non hai mangiato nulla.
- Tu non hai mangiato nulla.
- Non ha mangiato niente.
- Lei non ha mangiato niente.
- Non avete mangiato niente.
- Voi non avete mangiato niente.
- Non ha mangiato nulla.
- Lei non ha mangiato nulla.
- Non avete mangiato nulla.
- Voi non avete mangiato nulla.

لم تأكل شيئا.

Non capirebbero nulla di quello che dice.

لن يكون لديهم أي فكرة عن ما يتحدث عنه.

E non c'è nulla su cui discutere.

ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان.

Non posso fare nulla. Devo provare ancora.

‫أصبحت عاجزاً.‬ ‫سأواصل المحاولة.‬

Non mi piace per nulla questa città.

لا أحب هذه المدينة على الإطلاق.

- Prego.
- Di nulla.
- Figurati.
- Figuratevi.
- Si figuri.

- عفوًا.
- لا شكر على واجب.

- Prego.
- Di nulla.
- Non c'è di che.

لا شكر على واجب.

- Non so ancora niente.
- Io non so ancora niente.
- Non so ancora nulla.
- Io non so ancora nulla.

أنا لا أعرف أي شئ بعد.

- Jamal non ha detto niente.
- Jamal non ha detto nulla.
- Jamal non disse niente.
- Jamal non disse nulla.

لم يقل جمال شيئا.

- Fadil non ha fatto niente.
- Fadil non ha fatto nulla.
- Fadil non fece niente.
- Fadil non fece nulla.

لم يفعل فاضل شيئا.

- Fadil non ha trovato niente.
- Fadil non ha trovato nulla.
- Fadil non trovò niente.
- Fadil non trovò nulla.

لم يجد فاضل شيئا.

- Non ho bisogno di nulla.
- Non mi serve nulla.
- Non mi serve niente.
- Io non ho bisogno di nulla.
- Non ho bisogno di niente.
- Io non ho bisogno di niente.
- A me non serve niente.
- A me non serve nulla.

لا أحتاج شيئاً.

- Non hai nulla da temere.
- Non hai niente da temere.
- Non ha niente da temere.
- Non ha nulla da temere.
- Non avete niente da temere.
- Non avete nulla da temere.

ليس لديك ما تخشاه.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

- لا تقل شيئًا قبل التفكير فيه.
- لا تقولي شيئًا قبل التفكير فيه.

- Non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.

لا شيء معي لأعطيك إياه.

Ma nulla al mondo è proprio un cerchio.

لكن لا يوجد أي مكان في العالم حيث الأشياء دائرة.

Non ho assulatamente nulla da dire su alcunché.

لا أملك شيئا بقوله بتاتا.

Che non sanno nulla della città di Londra?

لا يعلمون شيئًا عن مدينة لندن؟

L'Estonia riconquistò l'indipendenza, ma era rimasta senza nulla.

استعادت إستونيا استقلالها، لكن لم يتبق لنا شيء.

Senza ragioni e assicurazioni che nulla andrà perso.

من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.

Non è stato fatto nulla di tutto questo.

لم يحدث أي من هذا

Non ha nulla a che fare con me.

هذا لا يخصني.

- Lamentarsi non cambierà nulla.
- Lamentarsi non cambierà niente.

لن يغير التذمر شيئاً.

- Lì non c'è niente.
- Non c'è niente lì.
- Non c'è nulla lì.
- Non c'è niente là.
- Non c'è nulla là.

لا يوجد شيء هناك.

Siccome non sapeva nulla di sport, doveva essere musica.

لم يكن يعرف شيئاً عن الرياضة --باركه الله-- لذا كان مجالي الموسيقا.

La polizia non le credette e non fece nulla.

لم يصدقها رجال الشرطة لذا لم يفعلوا شيئاً.

Vogliamo vivere in un mondo dove nulla è sprecato.

نريد أن نعيش في عالم لن يضيع فيه شيء.

Non ci importa nulla finché non ci tocca personalmente.

لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟

Non ho mai voluto fare nulla di tutto questo.

لم أرغب في فعل أي من هذا.

Nulla è impossibile per chi non lo deve fare.

لا شيء مستحيل على الرجل الذي لا يجب عليه عمله بنفسه.

- Non mi aspetto niente da te.
- Non mi aspetto nulla da te.
- Io non mi aspetto nulla da te.
- Non mi aspetto nulla da voi.
- Io non mi aspetto nulla da voi.
- Io non mi aspetto niente da te.
- Non mi aspetto nulla da lei.
- Io non mi aspetto nulla da lei.
- Non mi aspetto niente da voi.
- Io non mi aspetto niente da voi.
- Non mi aspetto niente da lei.
- Io non mi aspetto niente da lei.

لا أتوقع منك شيئا.

nulla di quello che si trova in un tipico alimentari.

لا شيء تقريبًا مما يمكنكم الحصول عليه من متجر بقالة عادي.

Il mio dolore più grande fu che nessuno disse nulla.

أكثر ما آلمَ قلبي آنذاك كان أنه لم يقل أيُّ أحدٍ شيئاً.

Ma non so nulla di cosa succede sotto al cofano.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

- Senza aria, nulla potrebbe vivere.
- Senza aria, niente potrebbe vivere.

من دون الهواء ، لن يبقى شيء على قيد الحياة.

- Tom non ha toccato niente.
- Tom non ha toccato nulla.

توم لم يلمس أي شيء.

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

لا إنجاز بلا جهد .

- Niente è rimasto nel frigorifero.
- Nulla è rimasto nel frigorifero.

لم يبقَ شيء في الثلاجة.

- Tom non deve comprare niente.
- Tom non deve comprare nulla.

لا يحتاج توم لشراء أي شيء.

Non fate nulla che non abbiate davvero voglia di fare.

لا تفعلوا أموراً لا تريدون حقاً القيام بها

- Non lo capivo per niente.
- Non lo capivo per nulla.

لم أفهمه على الإطلاق.

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.
- Io non conosco niente del suo passato.

لا أعرف شيئاً عن ماضيه.

Eppure sembra saltare fuori dal nulla, senza una storia alle spalle

ومع ذلك فقد ظهر فجأة بلا خلفية ثقافية

E che molti uomini non facciano nulla per cambiare le cose.

والكثير من الرجال لايفعلون شيء لتغيير ذلك.

Sembrano non significare nulla per i politici e per la società?

من الواضح أنها لا تعني شيئاً للسياسيين ولمجتمعنا.

- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

بدونك أنا لا شيء.

Ma nulla di ciò che avevamo fatto parve creare una qualsiasi differenza.

ولكن لم يكن هنالك شيء يصنع الفرق.

E non gli interessava per nulla sorvegliare la classe con la canna,

ولم يكن لديه أي إهتمام في السيطرة على الفصل بالمسطرة

Mentre la gente si convinceva che non stava facendo nulla di sbagliato.

بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.

- Non c'è nulla per cui scusarsi.
- Non c'è niente per cui scusarsi.

لا يوجد ما يدعو للإعتذار.

- Non aveva nulla da fare ieri.
- Non aveva niente da fare ieri.

لم يكن لديها ما تفعله بالأمس.

- Fadil non mi ha detto niente.
- Fadil non mi ha detto nulla.

- لم يقل لي فاضل أيّ شيء.
- لم يخبرني فاضل بشيء.

- Non è successo niente a Fadil.
- Non è successo nulla a Fadil.

لم يحدث شيء لفاضل.

- Non c'è nulla di cui essere fieri.
- Non c'è niente di cui essere fieri.
- Non c'è nulla di cui essere orgogliosi.
- Non c'è niente di cui essere orgogliosi.

- لا يوجد أي شيء مدعاة للفخر.
- ليس هناك ما نفخر به.

- Niente di quello è successo in realtà.
- Nulla di quello è successo in realtà.
- Niente di quello è capitato in realtà.
- Nulla di quello è capitato in realtà.

لا شيء من هذا حدث.

- Non ho niente da dire a Tom.
- Io non ho niente da dire a Tom.
- Non ho nulla da dire a Tom.
- Io non ho nulla da dire a Tom.

ليس عندي شيء أن أقوله لتوم.

Ma quello è il momento in cui il “per nulla dispiaciuti” entra in gioco.

ولكن هنا يأتي دور "عدم التأسف."

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

‫مسكة لا يمكن لشيء الإفلات منها.‬ ‫تعج الأدغال بخطوات الحشرات ليلًا.‬

- Non c'è niente che io possa fare.
- Non c'è nulla che io possa fare.

- ليس هناك ما يمكنني فعله.
- ليس باليد حيلة.

- Quello che ha detto non conta niente.
- Quello che ha detto non conta nulla.

إن ما قاله لا يجدي نفعاً .

- Non c'è nulla di cui essere spaventati.
- Non c'è niente di cui essere spaventati.

لا يوجد أي شيء مدعاة للخوف.

- Non ho voglia di mangiare niente oggi.
- Non ho voglia di mangiare nulla oggi.

لا أشعر بتناول أي طعامٍ اليوم.

- Non ho niente di meglio da fare.
- Non ho nulla di meglio da fare.

ليس لدي أي شيء أفضل للقيام به.

- "Cosa stai nascondendo dietro la schiena?" "Niente."
- "Cosa stai nascondendo dietro la schiena?" "Nulla."

”ما الذي تخفيه وراء ظهرك؟“ ”لا شيء.“

- Boston non è per niente come Chicago.
- Boston non è per nulla come Chicago.

بوسطن ليست مثل شيكاغو على الإطلاق.

- Non sfidare qualcuno che non ha nulla da perdere.
- Non sfidate qualcuno che non ha nulla da perdere.
- Non sfidare qualcuno che non ha niente da perdere.
- Non sfidate qualcuno che non ha niente da perdere.
- Non sfidi qualcuno che non ha nulla da perdere.
- Non sfidi qualcuno che non ha niente da perdere.

لا تتحدى من ليس لديه ما يخسره.

Né i media né le istituzioni sono autorizzati a dire nulla che possa scatenare odio o

لا وسائل الاعلام ولا المؤسسات مسموح له ان تذكر اي شئ بامكانه ان يشعل شرارة الكراهية

- Non c'è nulla di sbagliato ad essere gay.
- Non c'è niente di sbagliato ad essere gay.

لا يوجد شيء غير عادي كونك مثليّا

- Tom non è per niente interessato alla politica.
- Tom non è per nulla interessato alla politica.

توم ليس مهتماً بالسياسة بعد الآن.

- La televisione è minuscola, non si vede niente.
- La televisione è minuscola, non si vede nulla.

التلفاز صغير الحجم لا يمكنك أن ترى شيئ.

- Non ho trovato niente di interessante in quella rivista.
- Io non ho trovato niente di interessante in quella rivista.
- Non ho trovato nulla di interessante in quella rivista.
- Io non ho trovato nulla di interessante in quella rivista.

لم أجد شيئا مثيرا للاهتمام في تلك المجلة.

- Non serve a niente usare una scusa del genere.
- Non serve a nulla usare una scusa del genere.

لا فائدة من عذر كهذا.

- A Sami non piace per niente il cibo cinese.
- A Sami non piace per nulla il cibo cinese.

لا يحبّ سامي الأكل الصّيني على الإطلاق.

Il loro conciso incontro non risolse nulla, ma terminò con una stretta di mano e con la promessa di

لم يحل اجتماعهم المقتضب أي شيء ، لكنه انتهى بمصافحة ووعد من قبل

Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.

ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة