Translation of "Giorni" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "Giorni" in a sentence and their arabic translations:

- Richiamami fra due giorni.
- Richiamatemi fra due giorni.
- Mi richiami fra due giorni.

اتصل بي مرة أخرى خلال يومين.

Fieno per giorni.

يطعمونهم تبن لأيام.

Abbiamo passato giorni

لقد ذهبت أيامنا،

- Te l'ho mandato due giorni fa.
- Ve l'ho mandato due giorni fa.
- Te l'ho mandata due giorni fa.
- Ve l'ho mandata due giorni fa.

بعثتُه لك منذ يومين.

- Ero lì solo per tre giorni.
- Io ero lì solo per tre giorni.
- Ero lì soltanto per tre giorni.
- Io ero lì soltanto per tre giorni.
- Ero lì solamente per tre giorni.
- Io ero lì solamente per tre giorni.

كنت هناك لثلاثة أيام فقط.

- La pioggia è durata cinque giorni.
- La pioggia durò cinque giorni.

استمر المطر خمسة أيام.

- Viene qui ogni tre giorni.
- Lui viene qui ogni tre giorni.

هو يأتي إلى هنا كل ثلاثة أيام.

Posso chiamarti tutti i giorni?

هل اتصل بك كل يوم؟

Negli ultimi giorni di vita,

في الأيام الأخيرة من عمرها،

Nel giro di pochi giorni,

وخلال بضعة أيام فحسب

Viene qui ogni tre giorni.

هو يأتي إلى هنا كل ثلاثة أيام.

- Cammino tutti i giorni.
- Io cammino tutti i giorni.
- Cammino ogni giorno.
- Io cammino ogni giorno.
- Passeggio tutti i giorni.
- Io passeggio tutti i giorni.
- Passeggio ogni giorno.
- Io passeggio ogni giorno.

أتمشّى كل يوم.

- Dio creò il mondo in sei giorni.
- Dio ha creato il mondo in sei giorni.

خلق الله الأرض في ستة أيام.

Viaggiare è facile in questi giorni.

السفر سهل هذه الأيام.

Nei giorni seguenti, centinaia di migliaia

خلال الأيام التالية ، خرج مئات الآلاف من الإيرانيين

E vogliamo essere felici tutti i giorni.

ونُريد أن نكون سعداء كل يوم.

Avere una buona giornata tutti i giorni,

الحصول على يوم جيد كل يوم،

Lo vedo tutti i giorni a lavoro.

وأرى هذا يومياً في العمل.

Tutti i giorni negli ultimi 25 anni.

في كل يوم خلال الـ 25 سنة الماضية.

Poiché Napoleone aveva abdicato quattro giorni prima.

حيث تنازل نابليون عن العرش قبل أربعة أيام.

- Corro tutti i giorni.
- Corro ogni giorno.

أركض كل يوم.

Quanti giorni ci sono in una settimana?

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

Fate attenzione agli allarmi rossi tutti i giorni,

انتبه الى الاعلام الحمراء كل يوم،

Diciamo tutti i giorni alla gente al confine:

ونقوم دائماً بإخبار الناس عند الحدود،

E dopo 10 giorni, durante la notte, sparisce

وفي غضون ١٠ أيام، بين ليلة وضحاها، تختفي،

Si verifica nei primi tre giorni di prigione

تحدث في أول ثلاثة أيام بالسجن،

Molte falene vivono solo pochi giorni da adulte.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Ogni albero produce frutti solo pochi giorni l'anno.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Saint-Cyr non prese parte ai Cento giorni,

لم يشارك سان سير في المائة يوم ،

Quanti giorni ci vogliono di solito per arrivarci?

كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟

Per i tre giorni successivi, Apollo attraversò spazio.

للأيام الثلاثة المقبلة ، عبرت أبولو الفراغ.

Lunedì prossimo e martedì prossimo sono giorni festivi.

يوما الإثنين والثلاثاء القادمين عطلة.

Dopo otto giorni di trekking e canoa nella natura,

بعد ثمانية أيام من المشي الطويل والتجديف في البرية ،

Tutti vogliamo avere una buona giornata tutti i giorni.

جميعنا نريد الحصول على أيام جيدة.

E questo non è forse importante ai giorni nostri?

ما أهمية هذا هذه الأيام؟

In sette giorni ho perso ogni lavoro che avevo,

خلال سبعة أيام، خسرت كل وظائفي.

Per 10 giorni si crea un palazzo della comunità.

يتشكل مجتمع في ١٠ أيام،

Ma non mangiano da giorni. La madre deve cacciare.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

In quattro giorni, due terzi di Mosca vennero distrutti.

في خلال يومين (ثلثين) موسكو قد دمر

Pochi giorni dopo, le temperature scesero sotto lo zero.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

- Parlo inglese tutti i giorni.
- Parlo inglese ogni giorno.

- أتحدث الإنجليزية يومياً.
- أتحدث الإنجليزية كل يوم.

Svegliarsi alle 4:30 del mattino per 21 giorni consecutivi.

الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا لمدة 21 يوما.

Gli avvenimenti della vita di tutti i giorni in America,

جميع الحوداث من الحياة الأمريكية اليومية،

Ma 54 giorni dopo essere stata vicina a quel lago,

ولكن، بعد 54 يومًا من وقوفي أمام تلك البحيرة،

Perché lavora tutti i giorni da quando aveva 16 anni,

لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16

Ti ha lasciato sedere nel suo grembo per alcuni giorni."

سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".

Adesso lavoro solo 8 ore per 5 giorni la settimana.

الآن أعمل فقط 965 ...

Cosa significa rimanere in prigione anche solo per pochi giorni.

عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام.

Impegnate per due giorni in pesanti combattimenti sul fronte meridionale.

خاض قتالًا عنيفًا على الجبهة الجنوبية لمدة يومين.

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Pochi giorni dopo, la temperatura è scesa sotto lo zero.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

E circa 100 giorni dopo, il tentacolo era ricresciuto completamente.

‫في النهاية، بعد نحو مئة يوم،‬ ‫نما الذراع ثانيةً بشكل كامل.‬

In caso di problemi, è disponibile l'assistenza clienti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e una garanzia di rimborso di 30 giorni.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

In Ruanda, hai finito con tutto ciò in soli 2 giorni.

في راوندا بامكانك انجاز ذلك خلال يومين فقط

In 104 giorni, sono riuscito a creare solo 1 kg di rifiuti,

خلال 104 أيام، استطعت ألا أنتج سوى حوالي 1 كيلوجرام من القمامة،

Nei giorni in cui pensi di non aver tempo per l'esercizio fisico.

عندما لا يكون لديك الوقت الكافي لممارسة الرياضة.

Nei giorni precedenti la battaglia, per compensare il basso numero di arcieri.

قبل أيام من المعركة حتى يتمّ تعويض النقص العددي للرماة

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

‫يسأل الناس:‬ ‫"لماذا تذهب إلى المكان نفسه كل يوم؟"‬

Più di tre volte la loro pioggia annuale in soli quattro giorni.

أكثر من ثلاثة أضعاف معدل هطول الأمطار في السنة حدث خلال 4 أيام فقط

Frode ed inganno abbondano più in questi giorni che in tempi passati.

ينتشر الغش والخداع في أيامنا كهذه أكثر من أي وقت مضى.

Nell'Oceano Pacifico, nel remoto arcipelago di Palau. Mancano tre giorni alla luna nuova.

‫في المحيط الهادئ،‬ ‫مجموعة جزر "بالاو" النائية.‬ ‫3 أيام قبل مرحلة المحاق.‬

Due giorni dopo, nella battaglia di Lipsia, guidò un'altra delle grandi cariche di

بعد ذلك بيومين ، في معركة لايبزيغ ، قاد هجومًا آخر من أعظم سلاح الفرسان في التاريخ

- Ken gioca a calcio tutti i giorni.
- Ken gioca a calcio ogni giorno.

يلعب كِن كرة القدم كل يوم.

Nella gigantesca battaglia di Lipsia di quattro giorni, ha comandato il settore settentrionale, mantenendo

في معركة لايبزيغ العملاقة التي استمرت أربعة أيام ، قاد القطاع الشمالي ، وأبقى

Due giorni dopo, a Waterloo, Napoleone lasciò gran parte della gestione tattica della battaglia

بعد يومين ، في واترلو ، ترك نابليون الكثير من المناولة التكتيكية للمعركة

Questa prova di 7 giorni è completamente gratuita e puoi annullarla in qualsiasi momento.

هذه النسخة التجريبية التي تبلغ 7 أيام مجانية تمامًا ، ويمكنك الإلغاء في أي وقت.

Ha condotto un'indagine sugli ex compagni che avevano sostenuto Napoleone durante i cento giorni,

قاد تحقيقًا في الرفاق السابقين الذين دعموا نابليون خلال المائة يوم ،

Cinque giorni dopo, con Napoleone a Fontainebleau che intendeva ancora marciare su Parigi, Marmont

بعد خمسة أيام ، مع استمرار تخطيط نابليون في فونتينبلو للسير إلى باريس ، سار

Quattro giorni dopo, il 20 luglio, Armstrong e Aldrin sono saliti sul loro modulo lunare,

أربعة أيام في 20 يوليو ، صعد أرمسترونج وألدرين إلى الوحدة القمرية الخاصة بهم ، والتي

L'equipaggio dell'Apollo 8 impiegò tre giorni per viaggiare sulla Luna, ma non volò da solo.

استغرق طاقم أبولو 8 ثلاثة أيام للسفر إلى القمر ، لكنهم لم يطيروا بمفردهم.

La battaglia di Teugn-Hausen fu l'inizio della cosiddetta "campagna di quattro giorni" di Napoleone.

كانت معركة Teugn-Hausen بداية أطلق على نابليون ما يسمى بـ "حملة الأيام الأربعة".

Quattro giorni più tardi, l'Austria-Ungheria firma un armistizio con gli alleati a Villa Giusti.

Four days later, Austria-Hungary signs an armistice with the Allies at Villa Giusti.

In soli 100 giorni, il governo Ruandese ha brutalmente ucciso quasi un milione di persone ...

خلال مئة يوم قتلت الحكومة الراوندية بشكل وحشي قُرابة المليون انسان

Ma il punto di svolta fu nel 1994, 100 giorni dopo quell'orrendo massacro del aprile

ولكن نقطة التحول كانت في عام 1994 ، بعد مئة يوم من حدوث المجزرة المروعة في السادس من نيسان

Ney combatté per la grande vittoria dell'Imperatore a Dresda ... ma dieci giorni dopo a Dennewitz, i

حارب ناي في انتصار الإمبراطور العظيم في دريسدن ... ولكن بعد عشرة أيام في Dennewitz ، تعرضت

Riceveranno una prova gratuita di 7 giorni senza impegno e il 25% di sconto sull'abbonamento completo.

سيحصلون على نسخة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام دون أي التزام ، و 25٪ خصم على العضوية الكاملة.

In soli 100 giorni, quasi un milione di persone sono morte dai machete dei loro vicini.

خلال مئة يوم فحسب قُتل مليون مواطن على يد مناجل جيرانهم

Per gli otto giorni successivi al lancio, il il mondo aspettava il ritorno degli aspiranti eroi.

لمدة ثمانية أيام بعد الإطلاق ، العالم ينتظر عودة الأبطال المحتملين.

È stato derubato e ha trascorso giorni in agonia in un ospedale sporco, un episodio che potrebbe

لقد تعرض للسرقة ، وقضى أيامًا في معاناة في مستشفى قذر - وهي حلقة قد

I due uomini hanno trascorso 14 giorni in orbita attorno alla Terra in un minuscolo veicolo spaziale.

قضى الرجلان رقماً قياسياً مرهقاً ، 14 يومًا يدوران حول الأرض في مركبة فضائية صغيرة.

Questa manovra si chiama iniezione transearth, e ha iniziato il viaggio di 2 1/2 giorni a casa.

هذه المناورة تسمى حقن transearth ، وبدأ 2 1/2 يوم رحلة المنزل.

Tre giorni dopo la caduta del crinale di Vimy, il Generale francese Robert Nivelle lancia la sua massiccia offensiva.

بعد ثلاثة أيام من سقوط فيمي ريدج والفرنسية الجنرال روبرت نيفيل تطلق هجومه الرئيسي.

Ma sappiamo di un uomo morto 40 giorni dopo il morso di una vipera perché non si è fatto curare. Morto per emorragia.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬