Translation of "Lungo" in Arabic

0.041 sec.

Examples of using "Lungo" in a sentence and their arabic translations:

Un lungo viaggio,

في جولاتي الطويلة المتعددة،

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

لقد كنت صامتا لمدة طويلة

O quanto a lungo.

‫أو لكم من الوقت.‬

Che rimarrà a lungo.

أيضًا من أجل الناس.

lungo quanto un avambraccio.

‫بطول الساعد.‬

Quanto è lungo questo?

كم طول ذلك؟

Avevamo lavorato davvero a lungo

كنا قد قمنا بالكثير من العمل معا ،

Se viviamo lungo le coste,

إذا كنا نعيش على امتداد السواحل،

Il più a lungo possibile

لأطول مدة ممكنة

Quanto è lungo il ponte?

ما طول الجسر؟

1. Trova supporto lungo il cammino.

1. البحث عن الدعم طوال الرحلة.

Più a lungo starà allo scoperto,

‫كلما طال وقوفها في العراء...‬

Ma non può resistere a lungo.

‫لكنه لا يستطيع الاستمرار فيه لوقت طويل.‬

Un elefante ha un naso lungo.

- لدى الفيل أنف طويل.
- لدى الفيل أنفٌ طويل.

Molto più a lungo di un successo?

أطول بكثير من النجاح؟

Rudy rimase zitto a lungo, poi disse:

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Piuttosto che il sonno lungo in sé.

بدلًا من النوم الطويل نفسه.

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

فيكتور: لا، في الواقع، نحن نمضي بعض الوقت في الأسفل.

Spero di riuscire a vivere a lungo.

أنا أتمنى أن أعيش طويلاً.

E non abbiamo cercato così a lungo.

ونحن لم نبحث لفترة كافية.

L'edificio è lungo più di un miglio.

يبلغُ طول المبنى ميلًا واحدًا.

Un mostro... lungo più di 30 centimetri.

‫وحش...‬ ‫يبلغ طوله أكثر من 30 سنتيمترًا.‬

Ma non rimase a lungo in disgrazia.

لكنه لم يبق في الخزي لفترة طويلة.

Altri due punti chiave lungo il confine.

نقطتان رئيسيتان أخريان على طول الحدود

Puoi trattenere il respiro più a lungo.

‫ستتمكن من حبس أنفاسك لوقت أطول.‬

Lungo la strada sono piantati degli alberi.

زُرِعَت الأشجار بجانب الطريق.

Questa storia si estende lungo la catena alimentare,

الآن هذه القصة تمتد عبر السلسلة الغذائية،

Deve essere per un cambiamento a lungo termine

يجب أن يكون التغيير على المدى الطويل

Bisogna soffermarsi sulle parti difficili sufficientemente a lungo,

لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة

Ho anche fatto uno spuntino lungo la strada.

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

Più a lungo resto qui, più mi infreddolisco

‫كلما طالت مدة بقائي هنا،‬ ‫يزداد شعوري بالبرودة‬

Non possiamo tenerlo a bada ancora a lungo.

‫لا يمكننا ردع الذئب مطولاً‬

Non possiamo tenerlo a bada ancora a lungo!

‫لا يمكننا منع هذا الذئب‬ ‫أكثر من هذا.‬

Lungo la strada, ho imparato alcune lezioni preziose.

مع مرور الوقت تعلمت بعض الدروس القيمة.

- Era lungo otto metri.
- Era lunga otto metri.

كان طوله ثمانية أمتار.

Un oggetto celeste lungo quasi 240.000 miglia spazio.

كائن سماوي ما يقرب من 240،000 ميلا في الفضاء الخارجي.

Tom ha vissuto a Boston per lungo tempo.

عاش توم في بوسطن لمدة طويلة.

- Quel bambino è stato lasciato al sole troppo a lungo.
- Quella bambina è stata lasciata al sole troppo a lungo.

تُرك ذاك الطفل في الشمس مدة طويلة للغاية.

Sono stati molti fatti errori reali, lungo questo percorso.

كانت هناك الكثير من الأخطاء الفعلية التي حدثت على طول الطريق.

Solo perché l'ho studiata abbastanza a lungo da apprezzarla.

هي فقط نتيجة دراستي لها لفترة كافية كي أقدرها.

Ecco qua. Un bastone lungo e dritto. Ok, seguimi.

‫ها نحن ذا، انظر. عصا طويلة مستقيمة كهذه.‬ ‫حسناً، تعال معي.‬

Devo arrampicarmi sulla scogliera o costeggiare lungo la riva?

‫هل أتسلق الجرف البحري‬ ‫أم ‬‫أمشي مع الساحل‬‫؟‬

MW: Se rimani a letto sveglio troppo a lungo,

ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا،

Ma la stabilità climatica a lungo termine è strana,

لكن استقرار المناخ على المدى البعيد هو أمر غريب،

Gli avanzi non soddisfaranno a lungo la loro fame.

‫لن يُشبع هذا الفتات جوعها طويلًا.‬

Ancora più a nord l'oscurità persiste più a lungo.

‫لكن في أقصى الشمال،‬ ‫يظل الظلام موجودًا لفترة أطول.‬

Seguendo i movimenti di Blücher lungo il fiume Marna

وظلل تحركات بلوشر على طول نهر مارن ،

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

- Non può durare molto.
- Non può durare a lungo.

لا يمكن أن يدوم طويلا.

Sami ha vissuto per un lungo tempo al Cairo.

عاش سامي في القاهرة لمدّة طويلة.

Perché la mostro un po' più a lungo delle altre.

لأنني أقدمها لفترة أطول قليلًا من الأخريات.

C'è un lungo racconto, personale e politico di questo bivio.

‫هناك قصة شخصية وسياسية طويلة ‬ ‫وراء هذا التشعب.‬

è un viaggio lungo una vita che tutti dobbiamo intraprendere.

هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.

Non mi servirà a lungo, ma mi aiuterà un po'.

‫لن تفيدني إلى الأبد، ولكنها‬ ‫ستساعدني قليلاً.‬

Era il primo missile guidato a lungo raggio al mondo.

وكان أول صاروخ موجه بعيد المدى في العالم.

Fece scavare una lunga fila di fossati lungo l'intera linea.

بحفر خط طويل من الخنادق على طول الخط بأكمله

Quello che facciamo ora influenzerà ciò che accade lungo il cammino

هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده

Penso di poter usare la pala per scivolare lungo il pendio.

‫أعتقد أنه يمكنني استخدام هذا الجاروف،‬ ‫للتزلج على هذا السطح.‬

Perché il cotone fa molta luce, bruciando, ma non a lungo.

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

Bel lavoro! Ma il veleno non durerà a lungo col caldo,

‫عمل جيد!‬ ‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Sai una cosa? Non mi piace mai stare a lungo sottoterra.

‫سأقول لك شيئاَ، ‬ ‫لا أحتمل التواجد تحت الأرض طويلاً.‬

Sta già facendo caldo, e non riusciremo a sopravvivere a lungo.

‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬ ‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬

Di cavalleria sasanide in piena regola, non avrebbero resistito a lungo.

من طرف سلاح الفرسان الساساني، فلن يتمكنوا من التمسّك لفترة طويلة

E se sopravvivono abbastanza a lungo da farcela per l'udienza di asilo,

وإذا حصل وأن نجوا لفترة إصدار قرار حصولهم على لجوء،

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

‫لن يصمد الدواء طويلاً في حرّ هذه الغابة.‬ ‫لذا فالوقت حيوي.‬

Sta già facendo caldo, e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo.

‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬ ‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬

Sta già facendo caldo e non riusciremo a sopravvivere molto a lungo.

‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬ ‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬

Dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

A volte, se era di buonumore, non potevo lasciarla troppo a lungo.

‫أحيانًا، إن كانت في مزاج مرح،‬ ‫لا يمكنك ترك الكاميرا هناك لفترة طويلة.‬

- Non è durata tanto.
- Non è durata a lungo.
- Lei non è durata a lungo.
- Lei non è durata tanto.
- Non è durata molto.
- Lei non è durata molto.

لم تقاوم لوقت طويل.

A lungo termine, la vendetta e la violenza non funzioneranno contro gli estremismi.

ومع مرور الزمن، لن ينجح الانتقام والعنف في وجه المتطرفين.

Poi una delle due ha pensato che l'altra avesse giocato più a lungo

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

‫ماذا تعتقد إذن؟ أهبط بالحبل،‬ ‫أم أذهب لهذا الغطاء الثلجي، منحدر التزلج؟‬

Ok, è stata una cattiva idea. Il cotone non brucia bene a lungo.

‫كانت فكرة سيئة.‬ ‫القطن لا يشتعل جيداً لفترة طويلة.‬

Pressato lungo tutto il confine, Giustiniano cercò di porre rimedio alla situazione dividendo

ضغط جستنيان بشدة على طول الحدود بأكملها، وحاول تصحيح الوضع عن طريق تقسيم

E non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬ ‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

E riposare per tre mesi, per rimettermi del tutto. È stato lungo e doloroso.

‫واحتجت إلى حوالي 3 أشهر للتعافي.‬ ‫لذا فقد كانت عملية طويلة ومؤلمة.‬

Della Persia lungo le principali rotte commerciali per esercitare pressione sui bizantini, stabilendo efficacemente

على طول طرق التجارة الرئيسية لممارسة الضغط على البيزنطيين وإنشاء

- Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.
- Qual è la differenza tra un violino e un pianoforte? Un pianoforte brucia più a lungo.

ما الفرق بين الكمان والبيانو؟ البيانو يحترق مدة أطول.

è ancora a oltre 15 km da qui, a nordest lungo questa catena del freddo.

‫ما زالت على مسافة اكثر من 16 كم،‬ ‫في الشمال الشرقي من مسار السلسلة الباردة.‬

Come molti degli interventi a lungo raggio di Napoleone in Spagna, gli obiettivi erano irrealistici,

مثل العديد من تدخلات نابليون بعيدة المدى في إسبانيا ، كانت الأهداف غير واقعية ،

Idee interessanti a sostegno della sua tesi, che la violenza è in declino storico a lungo termine.

بالأفكار المثيرة للاهتمام لدعم حجته ، بأن العنف في تدهور تاريخي طويل الأمد.

Mortier disse ai suoi uomini: “Non abbiamo abbastanza truppe per resistere a lungo ai loro grandi eserciti;

قال مورتيير لرجاله: "ليس لدينا ما يكفي من القوات لمقاومة جيوشهم الكبيرة لفترة طويلة.

Persiani lungo tutto il fronte e Belisario sapeva che se si fossero trovati di fronte a una carica

كان الفرس على طول الجبهة بأكملها، فعلم بيليساريوس أنهم إذا واجهوا هجوما كاسحا

Viaggiare a lungo di giorno è estenuante per un cucciolo. Devono muoversi il più possibile quando fa più fresco.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

La pubblicità può essere descritta come la scienza di fermare l'intelligenza umana abbastanza a lungo per guadagnarci dei soldi.

قد توصف الدعاية بكونها عِلْمَ أَسْرِ الذكاء البشري بما يكفي لأخذ المال منه.

È stato un lungo tempo a venire; ma stasera, a causa di quello che abbiamo fatto in questa giornata, in questa elezione, in questo momento cruciale, il cambiamento è arrivato in America.

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟