Translation of "'ne" in Arabic

0.083 sec.

Examples of using "'ne" in a sentence and their arabic translations:

- Prendine quanto ne vuoi.
- Ne prenda quanto ne vuole.
- Prendetene quanto ne volete.

خذ قدر ما تريد.

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

- Ne sono felice.
- Io ne sono felice.

أنا سعيد بذلك

- Tutti se ne sono accorti.
- Se ne sono accorti tutti.
- Tutti se ne accorsero.
- Se ne accorsero tutti.

- تم إعلام الجميع.
- تم إشعار الجميع.

- Me ne resta solo uno.
- Me ne resta solamente uno.
- Me ne rimane solo uno.
- Me ne rimane solamente uno.
- Me ne rimane soltanto uno.
- Me ne resta soltanto uno.

لم يعد لدي إلا واحدة.

- Ne devo comprare uno.
- Ne devo comprare una.

- عليّ أن أشتري واحدة.
- لابد أن اشتري واحدة.

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

- لا أعرف‏.‏‏
- ليس لدي أي فكرة.

- Non ne ho bisogno.
- Io non ne ho bisogno.

لا أحتاج لهذا.

- Me ne serve un altro.
- Me ne serve un'altra.

أريد واحدا آخر.

- Ne ho visto uno una volta.
- Ne vidi uno una volta.
- Ne ho vista una una volta.
- Ne vidi una una volta.

رأيتُ واحدة مرة.

Me ne andai.

غادرت.

Cosa ne pensi?

‫ماذا تعتقد؟‬

Ne sente l'odore.

‫يمكنها اشتمامه.‬

Ne "aveva abbastanza".

وإنه قد سأم من ذلك.

Ne avevano abbastanza.

لقد اكتفوا.

Ne parleremo domani.

سنتحدث حول ذلك غداً.

Ne menzionerò uno.

هنا سأذكر إحداها

Ne sono parte.

وإنما جزءٌ منه.

- Cosa ne sarà del Giappone?
- Che cosa ne sarà del Giappone?
- Che ne sarà del Giappone?

ماذا سيحصل لليابان؟

- Che ne pensi della lingua giapponese?
- Tu che ne pensi della lingua giapponese?
- Che ne pensa della lingua giapponese?
- Lei che ne pensa della lingua giapponese?
- Che ne pensate della lingua giapponese?
- Voi che ne pensate della lingua giapponese?

ما رأيك في اللغة اليابانية؟

- Che ne è del tuo cane?
- Che ne è del suo cane?
- Che ne è del vostro cane?

ماذا حصل لكلبك؟

- Me ne lavo le mani.
- Io me ne lavo le mani.

أنا بريء من دم هذا الصديق

Non me ne importava.

أنا فقط لم أكن أهتم.

Allora, logicamente, ne segue

إذن فمن المنطقي

Quindi, ne "Il padrino"

على سبيل المثال، بالعودة إلى "العراب"،

E nessuno ne parla.

ولا أحد يتكلم عنها.

Allora, che ne pensi?

‫ماذا تعتقد؟‬

Allora, cosa ne pensi?

‫حسناً، ماذا تعتقد؟‬

Adesso ne lancio uno.

‫انظر، راقب الآن. ‬ ‫أراهن إنه لو القينا بواحدة من هذه.‬

"Sì, se ne andrà,

"بالتأكيد ستفقديه.

Loro che ne sanno?

ماذا سيعرفون؟

Ne otterremmo circa 1.000.

سينتج لديكم حوالي 1000 من هذه المربعات.

Non ne trovano uno.

لا يجدون أحداً.

Allora, che ne dici?

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬

Allora cosa ne pensi?

‫ماذا تعتقد؟‬

Dio ce ne scampi!

لا قدر الله!

è cosa ne facciamo.

وإما ما نستطيع فعله بتلك الأشياء.

- Cosa ne pensi di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensa di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensate di quegli scrittori giapponesi?
- Cosa ne pensi di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensa di quelle scrittrici giapponesi?
- Cosa ne pensate di quelle scrittrici giapponesi?

ما رأيك بهذه الكتابات اليابانية ؟

- Voglio disfarmene.
- Voglio sbarazzarmene.
- Me ne voglio sbarazzare.
- Me ne voglio disfare.

أريد التّحلّص منها.

- Correggi gli errori, se ce ne sono.
- Correggete gli errori, se ce ne sono.
- Corregga gli errori, se ce ne sono.

صحح الأخطاء ، إن وُجدت.

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

انسه. لا يستحق.

- Me ne hanno parlato.
- Me ne parlarono.
- Me l'hanno detto.
- Me lo dissero.

أخبروني عنه.

Perché ne avevo bisogno meno.

لأنني احتجتُ أقل.

Forse non ne sareste sicure.

قد لا تكونون واثقين من ناحيته

Ne vediamo arrivare delle altre.

نرى أخرين يأتون.

Semplicemente non ne siamo capaci.

نحن فقط لا نملك هذه الإمكانية.

Ma nessuno ne parlava, mai.

ولكن لم يتحدث أحد عن الموضوع.

Semplicemente non ne siete coscienti.

ولكنك لا تستطيع إدراكها بوعيك.

Ecco che ne arriva uno.

‫انظر، ها هي سمكة آتية.‬

La luce se ne va.

‫الظلام يحل بسرعة!‬

E se ne raccolgo parecchi

‫هل أجمع الكثير من تلك‬

Che ne dici, li raccolgo

‫هل أجمع الكثير من تلك...‬

Ne taglio via un po'.

‫سأزيل منها طبقة خفيفة.‬

Cosa ne pensi? Scegli tu.

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

Che ne pensi? Scegli tu.

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬ ‫الخيار لك.‬

Questo sentimento se ne andrà.

ستفقدين ذلك الشعور.

E ne illuminano la superficie.

‫مضيئًا سطح المياه.‬

Cosa ne pensi? Decidi tu.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫أنت المسؤول.‬

Lui se ne sta andando.

هو يذهب

Ne vale bene la pena.

إنها تستحق العناء.

Te ne sei già dimenticato.

لقد نسيت بالفعل

Se ne sono già andati.

غادروا بالفعل.

Magari non ne avrete mai bisogno,

نأمل ألا تحتاجهم أبداً،

Senza spiegare che ne ha bisogno

دون أن يوضح أنه بحاجة إليه

E poi me ne sono andata

و هنا خرجت ،

E i giornali se ne accorgeranno,

والصحف ستذكرها،

Ce ne dimentichiamo. Sembra così semplice.

ننسى ذلك. يبدو ذلك بسيطًا جدًا.

A quel punto, ne avevo abbastanza.

في تلك المرحلة، كان لدي ما يكفي.

Possiamo vederlo ne "Il re leone".

يمكننا أن نرى ذلك، على سبيل المثال، في "الأسد الملك".

Esatto: ormai raramente ne sentiamo parlare.

بالضبط، إنها بالكاد تستحق الشهرة.

Se li incontrate, ve ne pentirete.

‫صادف إحداها وستندم على ذلك.‬

Non ne vuole sapere. Oh, mamma!

‫هذا الشيء يرفض أن يتحرك.‬ ‫يا للعجب!‬

Ma non ne parliamo quasi mai

ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي

E ne sono la prova vivente.

ودليلهم على ذلك هو نفسهم.

L'ho visto, ne ho fatto parte.

تابعت الأمر وكنت جزءًا منه.

Poi quando chiedi: "Ne parli mai?"

وعندما تسأل الناس: "هل سبق وتحدثتم عن الأمر؟"

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

قد تتساءل عن عددها،

E chi ne paga il prezzo?

ومن يدفع الثمن؟

Ce ne sono più di 50.

‫أكثر من 50 منها.‬

Ne ho visti tanti in giro.

‫رأيت الكثير منها في الجوار.‬

Ne ho visti tanti, in giro.

‫رأيت الكثير منها في الجوار.‬

Così ne parlai pubblicamente con timore,

لذلك تحدثت عن ذلك في العلن بخوف،

CS: Che ne pensi del modello

ماذا عن نموذج،

Da adulto, ne ero stato separato.

‫كشخص بالغ، كنت قد انفصلت عن ذلك.‬

Che ne dici di un esempio?

اذن ماذا عن اخذ مثال ؟

Tom se ne sta andando via.

توم يهرب.

Tutto passa e se ne va.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.