Examples of using "Soltanto" in a sentence and their arabic translations:
التأمل فقط
اسمعك فقط.
شكرًا، أنا فقط أنظر.
قد لا تعرف هذا بمجرد النظر إلي،
يعتمد هذا الأمر على الحفاظ على التوازن.
المنطقة ليست مريضة فحسب.
يوجد اليوم حول العالم 350 طفل فقط مصابون بهذا المرض.
♪ يمكنني أن أرى على ضريحك أنك كنت بالتاسعة عشر فقط ♪
الآن، كل ما يمكننا عمله هو محاولة الاحتفاظ بالدفء والانتظار.
تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط،
إنهم يريدون فقط الحصول على المتعة.
أريد مساعدته فحسب.
فهمت فقط نصف ما قاله الشاب لي.
إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،
يتواجدون هناك لسبب واحد، سبب واحد فقط:
أريد أن أقدم لكم بعض المعلومات عن مرض الشياخ.
مثل : "حسناً, كل ما أطلعتنا عليه يا بيكارت هو أنه هناك جاسوس آخر,
أورانوس على سبيل المثال، بالكاد يُرى بالعين المجردة.
تذكروا، لا تجربوا هذا الأمر إلا إن كنتم في حاجة شديدة إلى الطعام!
هذا وحده له أن يحسّن حياتك بصورة كبيرة.
بمجرد أنه يصادف عيد ميلاد شخص٬ أو بمجرد أنه عيد الميلاد المجيد
عندك فقط خيارين.
انا فقط سائح.
ليس لأنَها كُتبت بقلم ابن عمي إريك بوجل فقط
وتُركت كجذع مع اهتزار الطيات الصوتية فقط،
- كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار.
- لا يسعني إلا الإنتظار.
- لا يمكنني إلا الإنتظار فحسب.
يأكل توم اللحم فقط.
ماذا لو كان عندنا ليس فقط حديث سلام، ولكن استماع سلام؟
ما يزال هاري في الأربعين من عمره.
توم يشرب الماء فقط.
- أنتً عليكَ فقط أن تعدُني بشيء واحد.
- أنتِ عليكِ فقط أن تعِديني بشيء واحد.
لم يعد لدي إلا واحدة.
وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة
لستُ سوى شخص عاديّ.
لا ينطبق هذا على الأرقام فحسب، بل على اللغة أيضاً.
يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير.
ستأخذ بضع دقائق.
لا يبرم عقد الزواج إلّا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملا لا إكراه فيه.
ما هذه إلاّ قمة الجبل الجليدي.
لماذا اشتريت موزة واحدة فقط؟
لماذا اشتريت موزة واحدة فقط؟
توم يضيع الوقت فقط، أليس كذلك؟
هناك شئ واحد آخرعليّ فعله.
كنت هناك لثلاثة أيام فقط.
لماذا اشتريت موزة واحدة فقط؟
حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط.
على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.
- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.
من عشرين طالب, واحد فقط قرأ الكتاب.
يخضع الفرد في ممارسته حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يقررها القانون فقط، لضمان الاعتراف بحقوق الغير وحرياته واحترامهـا ولتحقيق المقتضيات العادلة للنضام العام والمصلحة العامة والأخلاق في مجتمع ديمقراطي.
في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.