Translation of "Soltanto" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Soltanto" in a sentence and their japanese translations:

È meditazione soltanto

私が前向きで

Sto soltanto parlando!

言ってみただけだよ!

Era soltanto uno scherzo.

それはほんの冗談にすぎなかったのだ。

È soltanto un sogno.

これは単なる夢だよ。

Sei soltanto uno studente.

君は学生にすぎない。

- Soltanto se non è troppo disturbo.
- Soltanto se non è di troppo disturbo.

あまりご面倒でなければいただきます。

Potreste non capirlo, osservandomi soltanto,

私のことを見ただけでは わからないでしょうが

- Ha soltanto una conoscenza superficiale del giapponese.
- Lui ha soltanto una conoscenza superficiale del giapponese.

彼は日本語のうわべだけの知識しかない。

Si tratta soltanto di mantenere l'equilibrio.

バランスを取るのが― 大事だ

La regione non è soltanto ammalata,

この地域は病んでいるだけでなく

Mi hai dato soltanto cinquanta centesimi.

- 50セントしかくれませんでしたよ。
- 50セントしかくれなかった。

Ho fatto soltanto 33 punti al test.

テストで33点しかとれませんでした。

Oggi colpisce soltanto 350 bambini nel mondo.

現在 世界全体で 350人の子供がこの病気を発症しています

Adesso possiamo soltanto tenerci al caldo e aspettare.

あとは温かくして待つだけだ

Oggi ne è sopravvissuta soltanto una piccola parte

今では 残っているのは ごく一部だけで

- Sto soltanto dando un'occhiata.
- Sto solamente dando un'occhiata.

- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。

Mi piacerebbe aiutare, ma probabilmente sarei soltanto d'impaccio.

手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。

E capire soltanto metà di quello che mi diceva.

相手が何を話しているのか 半分しかわからなかったことです

Sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

収監されている理由は ただ一つ

Lui ha la capacità di fare soltanto questo lavoro.

彼にはこの仕事をするだけの力がある。

Vorrei soltanto darvi qualche informazione in più sulla Progeria.

ここでプロジェリアについて もう少し詳しくお伝えします

- Devi solo studiare duramente.
- Dovete solo studiare duramente.
- Deve solo studiare duramente.
- Deve soltanto studiare duramente.
- Dovete soltanto studiare duramente.
- Devi soltanto studiare duramente.
- Deve solamente studiare duramente.
- Devi solamente studiare duramente.
- Dovete solamente studiare duramente.

- 君は一生懸命勉強すればいい。
- 君は一生懸命勉強しさえすればよい。
- 一生懸命勉強すればよい。

Ricorda, fallo soltanto se hai un disperato bisogno di cibo!

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Se soltanto lo avesse conosciuto meglio non lo avrebbe sposato.

もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。

Tutto ciò che esiste nel mondo è soltanto un sogno.

万事は夢。

- È solo troppo vero.
- È solo troppo vera.
- È soltanto troppo vero.
- È soltanto troppo vera.
- È solamente troppo vero.
- È solamente troppo vera.

それは残念ながら本当です。

- Solo dell'acqua, per favore.
- Solo dell'acqua, per piacere.
- Soltanto dell'acqua, per favore.
- Soltanto dell'acqua, per piacere.
- Solamente dell'acqua, per favore.
- Solamente dell'acqua, per piacere.

お水だけでけっこうです。

E lasciassero soltanto un torso con delle corde vocali che vibrano,

胴体だけ残して 声帯ヒダのみを振動させたら

- Devo solo trovare Tom.
- Io devo solo trovare Tom.
- Devo solamente trovare Tom.
- Io devo solamente trovare Tom.
- Devo soltanto trovare Tom.
- Io devo soltanto trovare Tom.

トムを見つける必要がある。

- Sono solo un messaggero.
- Io sono solo un messaggero.
- Sono soltanto un messaggero.
- Io sono soltanto un messaggero.
- Sono solamente un messaggero.
- Io sono solamente un messaggero.

私はただの使者だ。

- Ho solo un desiderio.
- Io ho solo un desiderio.
- Ho soltanto un desiderio.
- Io ho soltanto un desiderio.
- Ho solamente un desiderio.
- Io ho solamente un desiderio.

- 私はただ1つの願いがある。
- 願いは一つだけ。

- So parlare solo l'inglese.
- Io so parlare solo l'inglese.
- So parlare soltanto l'inglese.
- Io so parlare soltanto l'inglese.
- So parlare solamente l'inglese.
- Io so parlare solamente l'inglese.

英語は話すことはできます。

- Sono venute solo cinquanta persone.
- Sono venute soltanto cinquanta persone.
- Sono venute solamente cinquanta persone.
- Vennero solo cinquanta persone.
- Vennero soltanto cinquanta persone.
- Vennero solamente cinquanta persone.

たった50人しかこなかった。

- Conosco solo qualche parola.
- Io conosco solo qualche parola.
- Conosco soltanto qualche parola.
- Io conosco soltanto qualche parola.
- Conosco solamente qualche parola.
- Io conosco solamente qualche parola.

単語を2,3個知っているだけ。

- Non posso far altro che aspettare.
- Posso solo aspettare.
- Posso solamente aspettare.
- Posso soltanto aspettare.
- Io posso solo aspettare.
- Io posso soltanto aspettare.
- Io posso solamente aspettare.

- 待つしかない。
- 私にはただ待つことしかできない。

- Aveva solo 100 dollari.
- Lui aveva solo 100 dollari.
- Aveva soltanto 100 dollari.
- Lui aveva soltanto 100 dollari.
- Aveva solamente 100 dollari.
- Lui aveva solamente 100 dollari.

彼はたった100ドルしか持っていなかった。

- Solo Naoko beve caffè.
- Soltanto Naoko beve caffè.
- Solamente Naoko beve caffè.
- Solo Naoko beve il caffè.
- Soltanto Naoko beve il caffè.
- Solamente Naoko beve il caffè.

直子だけがコーヒーを飲む。

- Harry ha solo quarant'anni.
- Harry ha soltanto quarant'anni.
- Harry ha solamente quarant'anni.

ハリーはまだ40歳だ。

- Sono solo le cinque.
- Sono solamente le cinque.
- Sono soltanto le cinque.

ちょうど五時です。

- Era solo un'altra festa.
- Era soltanto un'altra festa.
- Era solamente un'altra festa.

月並みのパーティーだったよ。

- Tom beve solo caffè.
- Tom beve solamente caffè.
- Tom beve soltanto caffè.

トムはコーヒーしか飲まないんだ。

- Era solo un incubo.
- Era soltanto un incubo.
- Era solamente un incubo.

ただの悪夢だった。

- Rimane solo un giorno.
- Rimane soltanto un giorno.
- Rimane solamente un giorno.

あと1日しかない。

- Questa è solo acqua.
- Questa è soltanto acqua.
- Questa è solamente acqua.

これはただの水だよ。

- Devi solo promettermi una cosa.
- Devi soltanto promettermi una cosa.
- Devi solamente promettermi una cosa.
- Deve solo promettermi una cosa.
- Deve soltanto promettermi una cosa.
- Deve solamente promettermi una cosa.
- Dovete solo promettermi una cosa.
- Dovete soltanto promettermi una cosa.
- Dovete solamente promettermi una cosa.

一つだけ約束してほしい。

- Devi soltanto spazzare il pavimento.
- Deve soltanto spazzare il pavimento.
- Dovete soltanto spazzare il pavimento.
- Devi solo spazzare il pavimento.
- Deve solo spazzare il pavimento.
- Dovete solo spazzare il pavimento.
- Devi solamente spazzare il pavimento.
- Deve solamente spazzare il pavimento.
- Dovete solamente spazzare il pavimento.

- お前は床を掃きさえすればよい。
- おまえは床をみがきさえすればよい。

- Sto bene, sono solo impegnato.
- Sto bene, sono solo impegnata.
- Sto bene, sono soltanto impegnato.
- Sto bene, sono soltanto impegnata.
- Sto bene, sono solamente impegnato.
- Sto bene, sono solamente impegnata.
- Sto bene, sono solo occupato.
- Sto bene, sono solo occupata.
- Sto bene, sono soltanto occupato.
- Sto bene, sono soltanto occupata.
- Sto bene, sono solamente occupato.
- Sto bene, sono solamente occupata.

大丈夫。忙しいだけだよ。

- Ci rimane solo un giorno.
- Ci rimane soltanto un giorno.
- Ci rimane solamente un giorno.
- Ci resta solo un giorno.
- Ci resta solamente un giorno.
- Ci resta soltanto un giorno.

あと1日しかない。

- Devi solo recitare un ruolo.
- Tu devi solo recitare un ruolo.
- Devi solamente recitare un ruolo.
- Tu devi solamente recitare un ruolo.
- Devi soltanto recitare un ruolo.
- Tu devi soltanto recitare un ruolo.
- Deve soltanto recitare un ruolo.
- Lei deve soltanto recitare un ruolo.
- Deve solamente recitare un ruolo.
- Lei deve solamente recitare un ruolo.
- Deve solo recitare un ruolo.
- Lei deve solo recitare un ruolo.

あなたは役割を果たしさえすればよい。

- Sono solo un altro uomo.
- Io sono solo un altro uomo.
- Sono soltanto un altro uomo.
- Io sono soltanto un altro uomo.
- Sono solamente un altro uomo.
- Io sono solamente un altro uomo.

僕はどこにでもいるような男です。

- Stava solo fingendo di dormire.
- Lei stava solo fingendo di dormire.
- Stava soltanto fingendo di dormire.
- Lei stava soltanto fingendo di dormire.
- Stava solamente fingendo di dormire.
- Lei stava solamente fingendo di dormire.

彼女は眠っている振りをしていただけだった。

- Ho speso solo tre dollari.
- Io ho speso solo tre dollari.
- Ho speso soltanto tre dollari.
- Io ho speso soltanto tre dollari.
- Ho speso solamente tre dollari.
- Io ho speso solamente tre dollari.

私はたった3ドルしか使わなかった。

- Lui pensa solo a fare soldi.
- Pensa solo a fare soldi.
- Pensa soltanto a fare soldi.
- Lui pensa soltanto a fare soldi.
- Pensa solamente a fare soldi.
- Lui pensa solamente a fare soldi.

彼は金儲けしか頭にない。

- Ingresso solo per gli studenti.
- Ingresso solamente per gli studenti.
- Ingresso soltanto per gli studenti.

学生に限り入場可。

- Aggiunge solo benzina al fuoco.
- Aggiunge soltanto benzina al fuoco.
- Aggiunge solamente benzina al fuoco.

火に油を注ぐだけだ。

- La bellezza è solo superficiale.
- La bellezza è soltanto superficiale.
- La bellezza è solamente superficiale.

- 美貌は皮一重。
- 美は皮一重。
- 美はただ皮一枚。
- 外見の美しさはうわべだけのものだ。

- Ci vuole solo qualche minuto.
- Ci vuole soltanto qualche minuto.
- Ci vuole solamente qualche minuto.

ほんの2、3分ですよ。

- Ci è voluta solo un'ora.
- Ci è voluta soltanto un'ora.
- Ci è voluta solamente un'ora.

たった1時間しかかからなかった。

- Febbraio ha solo ventotto giorni.
- Febbraio ha solamente ventotto giorni.
- Febbraio ha soltanto ventotto giorni.

- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。

- Voglio soltanto andarmene a casa.
- Voglio solo andarmene a casa.
- Vogliamente solo andarmene a casa.

私はただ家に帰りたいのです。

- Era solo un anno fa.
- Era soltanto un anno fa.
- Era solamente un anno fa.

それはほんの1年前のことだった。

- È solo una soluzione temporanea.
- È soltanto una soluzione temporanea.
- È solamente una soluzione temporanea.

ほんの一時的な処置です。

- Era soltanto uno scherzo.
- Era solo uno scherzo.
- Era solo una battuta.
- Era solo una barzelletta.

それはほんの冗談にすぎなかったのだ。

- Solo mia madre mi capisce veramente.
- Solo mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce veramente.
- Solamente mia madre mi capisce davvero.
- Solamente mia madre mi capisce veramente.

母だけが本当に私を理解している。

- È solo una scusa.
- È soltanto una scusa.
- È solamente una scusa.
- Non è che una scusa.

そんなのは言い訳に過ぎないよ。

- Non è che un sogno.
- È solo un sogno.
- È solamente un sogno.
- È soltanto un sogno.

これは単なる夢だよ。

- Scrivi solo il tuo cognome in maiuscolo.
- Scriva solo il suo cognome in maiuscolo.
- Scrivete solo il vostro cognome in maiuscolo.
- Scrivi soltanto il tuo cognome in maiuscolo.
- Scrivi solamente il tuo cognome in maiuscolo.
- Scriva solamente il suo cognome in maiuscolo.
- Scriva soltanto il suo cognome in maiuscolo.
- Scrivete solamente il vostro cognome in maiuscolo.
- Scrivete soltanto il vostro cognome in maiuscolo.

姓だけを大文字で書きなさい。

- Solo quattro cavalli hanno partecipato alla corsa.
- Solo quattro cavalli parteciparono alla corsa.
- Soltanto quattro cavalli hanno partecipato alla corsa.
- Soltanto quattro cavalli parteciparono alla corsa.
- Solamente quattro cavalli hanno partecipato alla corsa.
- Solamente quattro cavalli parteciparono alla corsa.

そのレースで争った馬は4頭だけだった。

- Posso solo importare dei file GIF.
- Io posso solo importare dei file GIF.
- Posso soltanto importare dei file GIF.
- Io posso soltanto importare dei file GIF.
- Posso solamente importare dei file GIF.
- Io posso solamente importare dei file GIF.

Gif画像ファイル形式しか読み込めません。

- Solo 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Solo 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.
- Solamente 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Solamente 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.
- Soltanto 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Soltanto 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.

98人の乗客のうち3人だけが生き残った。

- Si sta solo prendendo del tempo.
- Lui si sta solo prendendo del tempo.
- Si sta solamente prendendo del tempo.
- Lui si sta solamente prendendo del tempo.
- Si sta soltanto prendendo del tempo.
- Lui si sta soltanto prendendo del tempo.

彼は時間稼ぎをしているだけだよ。

- C'è solo un libro sulla scrivania.
- C'è soltanto un libro sulla scrivania.
- C'è solamente un libro sulla scrivania.

机の上には本が1冊しかない。

- Ne prenderò solo un piccolo morso.
- Ne prenderò soltanto un piccolo morso.
- Ne prenderò solamente un piccolo morso.

一口で食べてみよう。

- Sono solo le sette e mezza.
- Sono soltanto le sette e mezza.
- Sono solamente le sette e mezza.

ちょうど七時半です。

- Mia figlia è solo una bambina.
- Mia figlia è solamente una bambina.
- Mia figlia è soltanto una bambina.

私の娘は、ほんの子供です。

- Ho solo un paio di domande.
- Ho soltanto un paio di domande.
- Ho solamente un paio di domande.

二三質問があるんだけど。

- Finora sono arrivati solo cinque ospiti.
- Finora sono arrivati soltanto cinque ospiti.
- Finora sono arrivati solamente cinque ospiti.

今まででお客は5人だけです。

- Solo Takeuchi non ha accettato l'invito.
- Soltanto Takeuchi non ha accettato l'invito.
- Solamente Takeuchi non ha accettato l'invito.

竹内だけは招待に応じなかった。

- L'ho usato una volta sola.
- Io l'ho usato solo una volta.
- L'ho utilizzato solo una volta.
- L'ho utilizzata solo una volta.
- L'ho utilizzato solamente una volta.
- L'ho utilizzata solamente una volta.
- L'ho utilizzato soltanto una volta.
- L'ho utilizzata soltanto una volta.
- L'ho usato solo una volta.
- L'ho usata solo una volta.
- L'ho usato soltanto una volta.
- L'ho usato solamente una volta.
- L'ho usata solamente una volta.
- L'ho usata soltanto una volta.
- L'ho utilizzato una volta sola.
- L'ho utilizzata una volta sola.
- Io l'ho utilizzato una volta sola.
- Io l'ho utilizzata una volta sola.
- Io l'ho utilizzato soltanto una volta.
- Io l'ho utilizzata soltanto una volta.
- Io l'ho utilizzato solo una volta.
- Io l'ho utilizzata solo una volta.
- Io l'ho utilizzato solamente una volta.
- Io l'ho utilizzata solamente una volta.

一回使っただけです。

- Il panda gigante vive solo in Cina.
- Il panda gigante vive soltanto in Cina.
- Il panda gigante vive solamente in Cina.
- I panda giganti vivono solo in Cina.
- I panda giganti vivono soltanto in Cina.
- I panda giganti vivono solamente in Cina.

パンダは中国にしかいません。

- Non è solamente gentile, è anche onesta.
- Non è soltanto gentile, è anche onesta.
- Non è solo gentile, è anche onesta.
- Lei non è solamente gentile, è anche onesta.
- Lei non è soltanto gentile, è anche onesta.
- Lei non è solo gentile, è anche onesta.

- 彼女は親切なだけでなく正直でもある。
- 彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。

- Ho solo delle foglie e delle mele.
- Io ho solo delle foglie e delle mele.
- Ho solamente delle foglie e delle mele.
- Io ho solamente delle foglie e delle mele.
- Ho soltanto delle foglie e delle mele.
- Io ho soltanto delle foglie e delle mele.

私には葉っぱとりんごしかありません。

- L'ho usato una volta sola.
- Io l'ho usato solo una volta.
- L'ho utilizzato solo una volta.
- L'ho utilizzato solamente una volta.
- L'ho utilizzato soltanto una volta.
- L'ho usato solo una volta.
- L'ho usato soltanto una volta.
- L'ho usato solamente una volta.
- L'ho utilizzato una volta sola.
- Io l'ho utilizzato una volta sola.
- Io l'ho utilizzato soltanto una volta.
- Io l'ho utilizzato solo una volta.
- Io l'ho utilizzato solamente una volta.

一回使っただけです。

- C'è rimasto solo un po' di latte.
- C'è rimasto solamente un po' di latte.
- C'è rimasto soltanto un po' di latte.

牛乳はほんの少ししか残っていない。

- C'è solo un autobus ogni due ore.
- C'è soltanto un autobus ogni due ore.
- C'è solamente un autobus ogni due ore.

バスは2時間に一本しかないのよ。

- In quel villaggio rimane solo una famiglia.
- In quel villaggio rimane soltanto una famiglia.
- In quel villaggio rimane solamente una famiglia.

その村はただ一家族しか残っていなかった。

- C'è solo un negozio in tutta l'isola.
- C'è solamente un negozio in tutta l'isola.
- C'è soltanto un negozio in tutta l'isola.

その島には一軒しか店がない。

- La notizia dell'incidente era solo troppo vera.
- La notizia dell'incidente era soltanto troppo vera.
- La notizia dell'incidente era solamente troppo vera.

事故のニュースは残念な事に本当であった。

- La sua simpatia era solo in apparenza.
- La sua simpatia era soltanto in apparenza.
- La sua simpatia era solamente in apparenza.

彼の同情はうわべだけだった。

- Mostra solo che non sei un robot.
- Mostra soltanto che non sei un robot.
- Mostra solamente che non sei un robot.

君がロボットではないってことは分かる。

- Il Natale viene solo una volta all'anno.
- Il Natale viene soltanto una volta all'anno.
- Il Natale viene solamente una volta all'anno.

クリスマスは年に一度しか来ない。

- Ci sono solo tre ragazze nella classe.
- Ci sono soltanto tre ragazze nella classe.
- Ci sono solamente tre ragazze nella classe.

このクラスには女の子は3人しかいません。

- Solo in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Soltanto in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Solamente in pochi hanno capito cos'ha detto.

彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。

- Questo negozio di alimentari vende solo alimenti biologici.
- Questo negozio di alimentari vende solo cibo biologico.
- Questo negozio di alimentari vende solamente alimenti biologici.
- Questo negozio di alimentari vende solamente cibo biologico.
- Questo negozio di alimentari vende soltanto alimenti biologici.
- Questo negozio di alimentari vende soltanto cibo biologico.

この食料品店は自然食品のみを売っている。

- Natale è fra una settimana.
- Manca solo una settimana a Natale.
- Manca soltanto una settimana a Natale.
- Manca solamente una settimana a Natale.

あと1週間すればクリスマスだ。

- Ho solo cinque giorni di vacanza questa estate.
- Io ho solo cinque giorni di vacanza questa estate.
- Ho soltanto cinque giorni di vacanza questa estate.
- Io ho soltanto cinque giorni di vacanza questa estate.
- Ho solamente cinque giorni di vacanza questa estate.
- Io ho solamente cinque giorni di vacanza questa estate.

私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。