Translation of "Ugyan" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ugyan" in a sentence and their turkish translations:

Ugyan már!

Sıkıcı.

Időnként zsörtölődik ugyan,

Bazen bana söylense de

Szegény ugyan, de elégedett.

O, fakir olmasına rağmen, tatmin olmuştur.

Ugyan féltem visszaülni a nyeregbe,

Atın eğeri üzerine çıkmaya korkmama rağmen

Ugyan az ágya mellett ültem,

Yatağının yanında oturmuş,

- Ó, egek...
- Ugyan már, ember...

- Hadi ya.
- Eyvah eyvah.

- Ne már!
- Ugyan menj már!

Haydi!

Ugyan már! Adj nekem egy esélyt!

Haydi! Bana bir şans ver.

- Te valamit rejtegetsz. - Én ugyan nem.

- "Gizlediğin bir şeyler var." "Yo."
- "Sen bir şeyler saklıyorsun." "Hayır, saklamıyorum."

Itt ugyan te be nem jössz!

Giremezsin buraya!

- Gyerünk már!
- Na nehogy már!
- Na mi lesz már!?
- Ugyan már!
- Ugyan kérlek!
- Ugyan menj már!
- Na mi lesz!?
- Mi lesz már!?
- Egy, kettő!

Haydi!

Tom ugyan jó, de nem elég jó.

Tom iyi ama yeterince iyi değil.

Látunk ugyan néhány utcát, de sok üres területet is.

sadece birkaç sokak ama bir sürü boş alan görürsünüz.

Mondhatják: nem számít, ha a gyerek ugyan szegénynek született,

Ebeveynlik iyi şekilde yapılırsa

Ez egy igazi türkiz? Ezen az áron? Ugyan már!

Bu gerçek türkuaz mı? bu fiyata? Hadi ama!

Ugyan kicsi még, de már kezdi érteni, miről van szó.

O hâlde, onun genç olduğunu ama anlamaya başladığını gösteriyor.

- Nem tesz semmit!
- Szóra sem érdemes!
- Említésre sem méltó!
- Á, ugyan már!

Lafını etmeye değmez.

- Rájöttem. Tudod, nem vagyok olyan hülye. - Ugyan már! Nyilván Mari mondott el neked mindent.

“Çözdüm her şeyi. Bilirsin, o kadar da aptal değilimdir.” — “Hadi canım sen de. Belli ki Mary anlatmış sana her şeyi.”