Examples of using "Oldalán" in a sentence and their turkish translations:
Tom kimin tarafında?
kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum
Kimin tarafındasın?
Yolun iki tarafında da kiraz ağaçları var.
Tom vadinin diğer tarafında yaşıyor.
Okul, nehrin bu yakasında mı?
Orada camın diğer tarafında otururken
Hangi taraftasın?
Tam okulun önünde caddenin sol tarafında park ettim.
Birçok yolla Color of Change'de bizi ziyaret edebilirsiniz,
Okul, nehrin bu yakasında mı?
Ayın diğer tarafında gizli bir üs var.
Kaşığın tabağın hangi tarafında olması gerekir?
Ben yolun sol tarafında sürmeye alışmaya çalışıyorum.
- Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- Amerika'da arabalar yolun sağ tarafından giderler.
Ben kimle konuşuyorum?
İkinci bölümün ilk sayfasında birçok yeni sözcük var.
Tom caddenin her iki tarafına da park edebilirsiniz diyor.
Sol kanatta Mareşal Macdonald liderliğinde Onuncu Kolordu, büyük Prusya birliği ile…
Adaletin ve reformun tarafında olduğunu söyleyen politikacılar
Sokan diğer tarafında henüz hiçbir ev yok.
O, caddenin karşısında yaşamaktadır.
Mary Facebook'ta davet edilmediği bir partide arkadaşlarının fotoğraflarını gördüğünde morali bozuktu.