Translation of "Ennyi" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Ennyi" in a sentence and their turkish translations:

Ennyi.

Bu kadardı.

Mára ennyi.

Bugünlük bu kadar.

Ennyi az egész!

Hepsi bu.

De ennyi volt.

Oluverdi.

Elég ennyi pénz?

Bu para yeter mi?

Akkor mára ennyi.

Sadece paydos edelim.

- Ennyi.
- Ez az!

Hepsi bu kadar.

Mára ennyi elég.

Bugünlük bu kadar yeter.

Ennyi az egész?

Hepsi bu mu?

Nem szeretlek. Ennyi.

Ben sadece seni sevmiyorum.

ennyi volt, ügy lezárva.

hepsi bu, olay çözülmüş demektir.

Ennyi elég ma éjszakára.

Bu gecelik bu kadar olsun.

Ennyi rakás hülye együtt!

- Aptal sürüsü!
- Bir avuç salak işte!

- Ez minden.
- Ennyi lesz.

Bu büsbütün olacak.

Egyelőre ennyi elég lesz.

Bu şimdilik yeterli olacaktır.

- Mára elég.
- Mára ennyi elég.

Bugün için yeterlidir.

Legyen ennyi elég mára, rendben?

Sadece paydos edelim, değil mi?

Ennyi elég lesz egy napra.

Bir gün için bu kadarı yeterli.

- Jól tetted!
- Jól csináltad!
- Ennyi!

Aferin.

Végül pedig nem ennyi az egész –

Tüm mesele de bu değil mi --

Ennyi nem elég. Vissza kell vonulnia.

Ama kâfi gelmiyor. Çekilmek zorunda kalıyor.

Az óvatos fókának ennyi is elég.

Tetikteki foku uyarmaya yetiyor bu.

A fehér cápáknak ennyi is elég.

Büyük beyaz daha ne istesin?

Sajnálom, hogy ennyi kellemetlenséget okoztam neked.

- Başına bir sürü bela açtığım için üzgünüm.
- Sana bu kadar sıkıntı verdiğim için özür dilerim.

- Egyelőre ez az összes.
- Egyelőre ennyi.

Şimdilik hepsi bu kadar.

Még soha nem vettem ennyi banánt!

Ben asla bu kadar çok muz almadım!

- Remélem, ennyi.
- Remélem, hogy ez minden.

Umarım hepsi budur.

- Ennyi.
- Ez az.
- Ez itt az.

- İşte bu.
- Buraya kadar.

Bárcsak ne költöttem volna ennyi pénzt!

- Keşke o kadar çok para harcamasaydım.
- Keşke bu kadar çok para harcamasaydım.

Még soha nem volt ennyi havunk.

Daha önce hiç bu kadar çok kar yoktu.

Meg tudom csinálni fele ennyi idő alatt.

Onu yarı zamanda yapabilirim.

Értékelem a gesztust, de ennyi nem elég.

Jesti takdir ediyorum ama yeterli değil.

- Fejezzük be mára.
- Mára legyen ennyi elég.

Haydi paydos edelim.

Az emberi agy legkisebb neuronjának ennyi az átmérője.

insan beynindeki en küçük nöronun yarıçapı kadar.

- Attól tartok, ennyi telik tőlem.
- Attól tartok, ennyire vagyok képes.

Korkarım ki yapabileceğim en iyi bu.

- Miért tudsz olyan sokat Ausztráliáról?
- Hogyhogy ennyi mindent tudsz Ausztáliáról?

Neden Avustralya hakkında çok şey biliyorsun?

- Nézz vele szembe, Tomi, ennek vége!
- Lásd be, Tomi, ennyi volt!

Kabul edelim ki, Tom, bitti.

Hogy ennyire optimista tud lenni, és ennyi terve van a jövőre nézve

geleceği için bu kadar planı olmasına ve çok pozitif olmasına hayran kaldım,

- Soha sem láttam még ennyi vért!
- Annyi vért még soha nem láttam.

Bu kadar çok kan asla görmedim.

Ennyi idő épp elég, hogy egy adag spermiumot juttasson a nőstény hasa alá.

Karnının alt tarafına sperm paketi yerleştirecek kadar tutsa yeter onu.

- Csak azt akarom, hogy elhagyd a házam.
- A házamon kívül akarlak tudni. Ennyi.

Ben sadece evimden çıkmanı istiyorum.

- Hogy tud olyan sok dolog egyszerre elromlani?
- Hogy romolhat el egyszerre ennyi minden?

Bir anda böyle birçok şey nasıl ters gidebilir?

- Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!
- Ennyi volt köztünk. A gyűrűmet add vissza!

Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.

A telihold 400 000-szer halványabban világít, mint a nap. Ám a látáshoz ennyi is elég.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

- Csupán a dolgomat végzem.
- Csak teszem a dolgomat.
- Végzem a dolgom, ennyi.
- Csinálom a dolgomat, és kész.

Ben sadece işimi yapıyorum.

- Mi tart neked ezen olyan sokáig?
- Miért tart neked ez olyan sokáig?
- Miért kell neked ehhez ennyi idő?

Neden bu kadar uzun sürüyor?