Translation of "Együtt" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Együtt" in a sentence and their portuguese translations:

- Együtt bringázunk.
- Együtt tekerünk.
- Együtt biciklizünk.
- Együtt kerékpározunk.
- Együtt megyünk biciklizni.
- Együtt szaggatunk bringával.
- Együtt bicajozunk.

Andamos de bicicleta juntos.

- Együtt élünk.
- Együtt lakunk.

Nós moramos juntos.

- Együtt távoztunk.
- Együtt mentünk el.

- Partimos juntos.
- Partimos juntas.
- Fomos embora juntos.
- Fomos embora juntas.

- Gyakran eszünk együtt.
- Gyakran étkezünk együtt.

Nós geralmente comemos juntos.

Együtt utaztak.

- Eles viajaram juntos.
- Elas viajaram juntas.

Együtt utaztunk.

Viajamos juntos.

Csináljuk együtt!

Vamos fazer isso juntos.

Maradjatok együtt!

- Fiquem juntos.
- Fiquem juntas.

Együtt érzek.

- Eu me simpatizo.
- Me simpatizo.

Együtt voltunk.

- Estávamos juntos.
- Nós estávamos juntos.

Együtt dolgoztunk.

Nós trabalhamos juntos.

Együtt ebédelünk?

- Almoçaremos juntos?
- Vamos almoçar juntos?

Együtt jöttek.

- Eles vieram juntos.
- Elas vieram juntas.

Együtt dolgoznak.

- Eles trabalham juntos.
- Elas trabalham juntas.

Együtt kávéztunk.

Nós tomamos café juntos.

Utazzunk együtt!

Vamos viajar juntos.

Együtt ebédeltek.

- Eles almoçaram juntos.
- Elas almoçaram juntas.

Együtt ebédeltünk.

- Nós almoçamos juntos.
- Nós almoçamos juntas.

Együtt élünk.

Nós moramos juntos.

- Mi ezt együtt csináljuk.
- Együtt fogjuk megcsinálni.

- Vamos fazer isso juntos.
- Faremos isso juntos.
- Faremos isso juntas.

- Csináljunk együtt reggelit?
- Együtt készítjük el a reggelit?
- Készítsük el együtt a reggelit?
- A reggelit együtt készítjük el?

- Tomamos café da manhã juntos?
- Vamos tomar o café da manhã juntos?

- Együtt dolgozunk.
- Közösen dolgozunk.
- Együtt végezzük a munkát.

- Nós trabalhamos juntos.
- Trabalhamos juntos.

- Együtt meg tudjuk csinálni.
- Együtt képesek leszünk rá.

- Juntos nós o faremos.
- Juntos, nós o conseguiremos.

Együtt nőttünk fel.

Nós crescemos juntos.

Együtt rúgtunk be.

Nós ficamos bêbados juntos.

Most együtt élünk.

- Nós moramos juntos agora.
- Moramos juntos agora.

Együtt kellene mennünk.

- Deveríamos ir juntos.
- A gente deveria ir junto.
- Nós deveríamos ir juntos.

Együtt megyünk templomba.

Nós vamos à igreja juntos.

Menjünk mindannyian együtt!

Vamos todos juntos.

Sokat játszanak együtt.

- Eles jogam juntos bastante.
- Eles jogam juntos frequentemente.

Együtt fogunk reggelizni?

Vamos tomar o café da manhã juntos?

Együtt kellene ünnepelnünk.

Nós deveríamos comemorar juntos.

Együtt fogunk működni.

Nós iremos cooperar.

Együtt mentünk Bostonba.

Nós fomos a Boston juntos.

Együtt voltál valakivel?

Você estava com alguém?

Együtt tanultunk franciát.

- Aprendemos francês juntos.
- Aprendemos francês juntas.

Csapatként dolgozunk együtt.

Trabalhamos juntos como uma equipe.

Újra együtt a család.

Estão todos juntos novamente.

Mindig, mindenben együtt voltunk.

Estávamos sempre juntos, em tudo.

Menjünk vissza Japánba együtt.

Retornemos juntos ao Japão.

Vacsorázzunk együtt ma este!

Vamos jantar juntos esta noite.

Együtt túl leszünk rajta.

- Nós vamos superar isto juntos.
- Superaremos isto juntos.

Ennyi rakás hülye együtt!

Que bando de idiotas!

Együtt képesek vagyunk rá.

Juntos podemos fazê-lo!

- Énekeljünk közösen!
- Daloljunk együtt.

Vamos cantar juntos.

Régen együtt jártunk horgászni.

Nós pescávamos juntos.

Mi mindig együtt dolgozunk.

Nós sempre trabalhamos juntos.

Együtt töltik az éjszakát.

Eles passam a noite juntos.

Tom együtt fog működni.

Tom vai cooperar.

Most ismét együtt vagyunk.

Agora nós estamos juntos novamente.

Másnap reggel együtt reggeliztünk.

Na manhã seguinte, tomamos café da manhã juntos.

Sok dolgot csinálnak együtt.

Eles fazem muitas coisas juntos.

És ezzel együtt végiggondoltam sérüléseimet:

E com isso, pensei em todos os meus traumas:

Együtt meglehetősen félelmetes csoportot alkotnak.

Juntos, formam um grupo intimidante.

A mamám velünk lakott együtt.

- Minha avó morava conosco.
- A minha avó morava com a gente.
- A minha avó morava conosco.

Tom és Mary együtt vannak.

O Tom e a Mary estão juntos.

Nem teljesen értek veled együtt.

- Eu não concordo com você completamente.
- Não concordo totalmente com você.

Egy ideig csendben ültünk együtt.

- Ficamos sentados juntos, em silêncio, durante algum tempo.
- Nós nos sentamos juntos e ficamos em silêncio por um tempo.

A barátok együtt csinálnak dolgokat.

Amigos fazem coisas juntos.

Kamattal együtt megfizette az adósságát.

Ele pagou as dívidas incluindo juros.

Tom és Mary együtt pingpongoztak.

Tom e Maria jogaram pingue-pongue juntos.

- Együtt dolgoztok?
- Egy cégnél dolgoztok?

Vocês trabalham juntos?

Tom és Mária együtt járnak.

Tom e Maria estão namorando.

Apát és anyát együtt szülőknek nevezzük.

Pai (“patro”) e mãe (“patrino”) juntamente são chamados pais (“gepatroj”).

Egy hónapja a nagybátyámmal lakom együtt.

Eu estou vivendo com o meu tio faz um mês.

Egy kis lakásban lakik együtt vele.

Ela mora com ele num apartamento pequeno.

A két öreg együtt halt meg.

Os dois velhinhos morreram juntos.

Azt hittem, hogy örökre együtt maradunk.

Eu pensei que nós ficaríamos juntos para sempre.

Több alkalommal láttam őket ketten együtt.

Vi os dois juntos várias vezes.

- Együtt imádkoztunk.
- Közösen imádkoztunk.
- Közösen fohászkodtunk.

- Nós rezamos juntos.
- Fizemos nossas preces juntos.

Apát és anyát nevezik együtt szülőnek.

- Pai e mãe juntos são pais.
- Um pai (“patro”) e uma mãe (“patrino”) juntos são chamados pais (“gepatroj”).
- Pai (“patro”) e mãe (“patrino”) juntamente são chamados pais (“gepatroj”).

A bátorság együtt nő a veszéllyel.

A coragem cresce ao mesmo tempo que o perigo.

A villámlás általában mennydörgéssel jár együtt.

Os relâmpagos normalmente acompanham trovões.

Tamás nem a családjával él együtt.

- Tom não vive com a família.
- Tom não vive com sua família.

Tamás és Mária sok időt töltenek együtt.

Tom e Mary passam muito tempo juntos.

Küldött pár virágot neki egy üdvözlőkártyával együtt.

Ele enviou flores para ela, junto com um belo cartão.

Nem feledem az időt, amit együtt töltöttünk.

- Eu nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Eu nunca vou esquecer o tempo que passamos juntos.

Az öt fivér együtt dolgozott a farmon.

Os cinco irmãos trabalhavam juntos na fazenda.

Tom és Mari együtt készítettek egy szelfit.

Tom e Maria tiraram uma selfie juntos.

Tamás már nem él a feleségével együtt.

Tom não mora mais com a esposa.

Együtt kell dolgoznunk, nem pedig egymás ellen.

Precisamos trabalhar juntos, não uns contra os outros.

Úgy döntöttek, hogy együtt mennek a mecsetbe.

Eles decidiram ir à mesquita juntos.

Anyámmal, fivéremmel és a nagyszüleimmel élek együtt.

Eu moro com a minha mãe, meu irmão e meus avós.

Tom és Mari együtt sétáltak felfelé az utcán.

Tom e Maria subiram a rua juntos.

Ez együtt jár a szerelemmel, amit irántad érzek.

Vem de dentro o amor que sinto por você.

Egy egész napot tölthetünk együtt és még nagyon sokat.

Nós temos um dia todo para estar juntos e muito mais.

Ezzel együtt számos tengeri élőlény életének kulcsfontosságú eseményeit is.

Que, por sua vez, ditam acontecimentos na vida de muitos seres marinhos.

Az az idő, amit együtt töltöttünk, semmivel nem pótolható.

O tempo que passamos juntos é insubstituível.

Nem mindig jár együtt a szakáll meg az ész.

- Uma barba não faz um filósofo.
- Nem sempre pela idade se mede a sabedoria.

Ő az én Rachel barátnőm, akivel együtt jártunk gimnáziumba.

Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.

De észak vagy dél felé, az arányok az évszakokkal együtt változnak.

Mas, para norte ou para sul... ... esse equilíbrio muda com as estações.

Az apa majdnem rajtakapta a lányát a barátjával együtt az ágyban.

O pai dela quase a pegou fazendo amor com o namorado.

Együtt kell élnünk, mint a testvérek, vagy elveszünk, mint az ostobák.

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

- Az ár már az adót is tartalmazza.
- Az ár az adóval együtt értendő.

O preço inclui imposto.

- Nyereség és kár gyakran együtt jár.
- Nyereség és kár, gyakran együtt jár.
- A nyereség és a veszteség kettesben lovagolnak.
- Nyereség és veszteség párban lovagol.
- A szerzés és vesztés kettesben nyargal.

O que a água dá, a água o tira.

Azonban együtt is működünk, mert társadalmat kell létrehoznunk. Mert nem vagyunk Robinson Crusoe-k.

Contudo, também somos solidários porque temos de criar sociedades. Porque não somos o Robinson Crusoe.

Biztonságban, és egy kicsit bölcsebben. A sűrű, sötét esőerdőkben nem mindig könnyű együtt maradni.

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.