Translation of "Nemde" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Nemde" in a sentence and their spanish translations:

Vesztettél, nemde?

Has perdido, ¿verdad?

Egyszerű hiba, nemde?

Un simple error, ¿cierto?

Ön filozófus, nemde?

- Usted es filósofo, ¿verdad?
- Eres un filósofo, ¿verdad?

Ön Tamás, nemde?

Eres Tom, ¿no?

Igazán intelligens, nemde?

- Es realmente inteligente, ¿verdad?
- Ella es muy inteligente, ¿o no?
- ¿Ella es verdaderamente inteligente, o no?

Boldognak tűnnek, nemde?

Parecen felices, ¿verdad?

Most eléggé különböznek, nemde?

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

Jóko beszél angolul, nemde?

Yoko habla inglés, ¿no?

Hiányzik a tapasztalata, nemde?

¿Le falta experiencia, no?

Szép időnk van, nemde?

¡Buen clima! ¿verdad?

Szép idő van, nemde?

¡Buen clima! ¿verdad?

Szép napunk van, nemde?

Bonito día, ¿verdad?

Ő igazán intelligens, nemde?

- Es realmente inteligente, ¿verdad?
- Ella es muy inteligente, ¿o no?
- ¿Ella es verdaderamente inteligente, o no?

Ami valóban a szenvedélyünk, nemde?

acerca de algo en lo que estás realmente apasionado, ¿cierto?

S ugyanez fordítva is igaz. Nemde?

Y lo mismo va por el otro bando. ¿Verdad?

- Az helyes, nemde?
- Így van, nem?

Eso es cierto, ¿no es así?

A víz nulla Celsius-foknál fagy, nemde?

El agua se congela a los cero grados celsius, ¿no?

- Te német vagy, ugye?
- Német vagy, nemde?

¿Eres alemán, o no?

Végül is ők profitálnak igazából a klímaválságból, nemde?

Después de todo, son los únicos que se benefician de la crisis climática, ¿no?

- Tud franciául olvasni, igaz?
- Tudsz franciául olvasni, igaz?
- Tudsz franciául olvasni, nemde?

Puedes leer francés, ¿que no?

- Te még a szüleiddel élsz, nem?
- Te még a szüleiddel laksz, nemde?

Aún vives con tus padres, ¿no?

Szeretjük Önt, ezért frissítjük a Tatoebát, hogy kényelmesebben tudjon vele dolgozni. Látja? Szeretjük Önt, nemde?

Como te queremos, estamos actualizando Tatoeba para brindarte una mejor experiencia de usuario. ¿Ves? Te queremos, ¿no es cierto?

- Ugye hogy ez jobb?
- Ez jobb, nem?
- Ez jobb, mi?
- Ez jobb, nemde?
- Na ez ugye jobb?

Eso es mejor, ¿o no?

- Csak egy ostoba városi legenda. - De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?

"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."

- Ez az övé, nemde ugyebár?
- Ez az övé, nem?
- Ugye ez az övé?
- Ez az övé, ugye?
- Ugye, hogy ez az övé?
- Ez az övé, igaz?
- Ez az övé, nem igaz?
- Ez az övé, nemde?
- Ez az övé, így van?
- Ez az övé, vagy nem?

Es suyo, ¿verdad?