Translation of "Napon" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Napon" in a sentence and their spanish translations:

Azon a napon

Y por ese día,

Pár napon belül

En pocos días,

A napon melegedtek.

Se calentaron al sol.

De azon a napon, az első napon, mikor apámmal beszélgettem,

Pero aquel día, al final de la conversación del primer día,

Egy napon 2019. januárjában,

Un día, en enero de 2019,

Valamelyik napon találkoztam vele.

- Un día me lo encontré.
- Un día me encontré con él.

Három napon belül válaszolok.

- Contestaré en tres días.
- Contestaré dentro de tres días.

Ugyanazon a napon születtünk.

Nacimos el mismo día.

Havazott négy napon keresztül.

Nevó durante cuatro días.

Tom leégett a napon.

Tomás se insoló.

- Ne maradj soká a napon!
- Ne maradj túl sokáig a napon!

No os quedéis al sol mucho tiempo.

- Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.
- Egy napon megismered az igazságot.

Algún día sabrás la verdad.

- Két napon keresztül nem aludtam.
- Két napon keresztül egy szemet sem aludtam.

Yo no he dormido hace dos días.

- Bill minden második napon halászni megy.
- Bill minden második napon horgászni megy.

Bill va a pescar día por medio.

- A macskák szívesen játszanak a napon.
- A macskák szeretnek a napon játszani.

A los gatos les gusta jugar al sol.

Apám pénteki napon halt meg.

Mi padre murió un viernes.

A brexites szavazás utáni napon,

Un día después del voto del Brexit,

A gyümölcsök a napon aszalódtak.

La fruta se seca al sol.

A tető ragyog a napon.

El techo brilla al sol.

Ne maradj soká a napon!

No os quedéis al sol mucho tiempo.

Egy napon szeretnék elmenni Amerikába.

- Un día quiero ir a América.
- Un día quiero ir a Estados Unidos.
- Me gustaría ir a los Estados Unidos un día.

A hó elolvadt a napon.

La nieve se derritió en el sol.

Egy napon Elisa elutazott Madridba.

Un día Elisa partió para Madrid.

Két napon keresztül nem aludtam.

Yo no he dormido hace dos días.

Egy napon még megköszönöd nekem.

Un día me lo agradecerás.

Egy napon, külföldre akarok menni.

Quiero viajar algún día al exterior.

Egy napon Európában szeretnék élni.

Me gustaría vivir en Europa algún día.

Az egy napon felbukkanó vajszívű kisfiúról,

sobre la gentileza de un niño pequeño que apareció un día,

Egy napon az álma valóra válik.

Algún día su sueño se hará realidad.

Egy napon el fogsz engem felejteni.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.

Három napon át esett az eső.

Llovió durante tres días.

A doktor hetenként két napon operál.

El médico opera dos días a la semana.

Egy napon az álmod valóra válik.

Un día tu sueño se hará realidad.

Ezen a napon huszonhárom éves lettem.

Aquel día cumplí veintitrés años.

- Melyik nap született?
- Melyik napon született?

¿Qué día nació?

Egy másik napon majd újra találkozunk.

Nos juntaremos de nuevo un día.

Az első napon Doug elmondta a dolgozóknak,

El día uno, Doug le dijo a los empleados

Egy-két napon belül vissza fog jönni.

Él estará de vuelta en un día o dos.

Egy napon arra fogsz felébredni, hogy meghaltál.

Un día te despertarás y te encontrarás muerto.

- Tomi sütteti magát a napon.
- Tomi napozik.

Tom está disfrutando bajo el sol.

Az álmom, hogy egy napon Japánba utazzak.

Mi sueño es algún día viajar a Japón.

Egy napon felébredsz és holtan találod magadat.

Un día te despertarás y te encontrarás muerto.

Bár itt ülök a napon, mégis fázom.

A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.

Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.

Algún día sabrás la verdad.

- Tom ugyanazon a napon született, mint a macskája.
- Tom ugyanazon a napon jött a világra, mint a macskája.

Tom nació el mismo día que su gato.

Egy napon négy apró gyermekem olyan országban élhet,

que mis cuatro hijos, algún día vivirán en una nación,

Minden egyes napon felkelek, és a fizikával küzdök.

Todos los días libro una batalla con la física.

Amikor Doug az első napon behajtott a munkahelyére,

Y cuando Doug llegó al trabajo el primer día,

Vagy egy napon majd akár egy skandinávot is.

o quizá en Escandinavia algún día.

Mint egy tejestartály, amit kint felejtettek a napon.

Era como un contenedor de leche abandonado al sol.

Az autómnak néhány napon belül el kell készülnie.

Mi coche deberá estar reparado en pocos días.

Egy szép májusi napon jöttem a világra Mexikóban.

Nací en México un bonito mes de mayo.

Több egymást követő napon át esett a hó.

Nevó muchos días consecutivos.

Hét napon át tartott az út a sivatagon keresztül,

y viajaron siete días por el desierto

Azon a dicsőséges napon felmentem egy háromkarú lépcső tetejére,

Ese mismo día subí tres tramos de escalera,

- Egyszer elfelejtesz majd.
- El fogsz egy napon engem felejteni.

Me olvidarás algún día.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

Este día se ha cumplido mi deseo más grande.

Egy napon a szülei fiúruhákba kezdik öltöztetni, fiúnéven kezdik szólítani,

De pronto tus padres te visten con ropa de chico, y te nombran como a un chico,

- Három napon át öntudatlan volt.
- Három napig nem volt magánál.

Él estuvo inconsciente por tres días.

- Az előző napon elvesztettem a kamerámat.
- Előző nap elvesztettem a fényképezőgépet.

Había perdido una cámara el día anterior.

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

Algún día mi sueño se hará realidad.

- Később visszahívhatom, még ma?
- Ma még visszahívhatlak?
- A mai napon később telefonálhatok?

¿Puedo llamar hoy más tarde?

Ha öt napon belül nem fizeti meg a lakbért, ki fogják lakoltatni.

Si usted no paga la renta en cinco días, será desalojado.

Ő volt az utolsó személy, akivel találkozni szerettem volna azon a napon.

Ella era la última persona que esperaba encontrar aquel día.

Elkerülhetetlen, hogy valamelyik napon Franciaországba menjek, csak azt nem tudom, hogy mikor.

Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo.

Remélem, egy napon majd én is olyan jól beszélek németül, mint te angolul.

Algún día espero hablar tan bien alemán como tú hablas inglés.

- Négy napig havazott.
- Négy álló napig havazott.
- Négy napon át esett a hó.

Estuvo cuatro días seguidos nevando.

Ha túl sok ideig vagy a napon naptej nélkül, valószínűleg le fogsz égni.

Si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemes.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

La lluvia duró cuatro días.

- Még egy nap, és egyikünk sem marad életben.
- Egy napon mindannyiunknak meg kell halnia.

Todos debemos morir algún día.

Egy napon az életed majd átcikázik a szemed előtt. Bizonyosodj meg róla, hogy érdemes megnézni.

Un día la vida pasará ante tus ojos. Asegúrate de que merece la pena verla.

Az volt a szilárd meggyőződése, hogy ha ezt tovább próbálja, egy napon sikerülni fog neki.

Él tenía la firme creencia de que si lo seguía intentando, algún día lo conseguiría.

A születésnapom június 12-én van. Magdalena ugyanazon a napon és ugyanabban az évben született, mint én.

- Mi cumpleaños es el doce de junio. Magdalena nació el mismo día y el mismo año que yo.
- Mi cumpleaños es el doce de junio. Magdalena nació el mismo día y año que yo.

Egy napon, amikor a leány a forrásnál volt, odajött hozzá egy szegény asszony, aki arra kérte, hogy adjon neki inni.

Un día, cuando estaba cerca de la fuente, una mujer pobre se acercó preguntando por algo de beber.

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".