Translation of "Módon" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Módon" in a sentence and their spanish translations:

Érdekes módon

Descubrimos algo interesante,

Sajnálatos módon

Pero, desafortunadamente,

Bizarr módon...

Sorprendentemente,

Nyílt és becsületes módon,

en un modo honesto y abierto,

Autodidakta módon képezte önmagát.

Es autodidacta.

Királyi módon fogunk élni.

Viviremos como reyes.

Valamilyen módon igazad van.

En cierta manera, tiene usted razón.

Konszenzus alapján álló, nemmonogám módon.

de manera polígama y consensuada.

Hallgatósága emberi módon kötődött hozzá.

La gente se conectó con ella a un nivel humano.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

No hables de Tom de esa manera.

Egyre többször estem el megmagyarázhatatlan módon.

empecé a sufrir una serie de caídas inexplicables.

Csodálatos módon átváltozik jólétté és közjóvá.

se convierten mágicamente en prosperidad y bienestar común.

és azonos módon forralják a vizet.

y están hirviendo el agua de manera idéntica.

Hanem roppant érdekes s intelligens módon,

pero de alguna manera es algo muy interesante e inteligente

Csodálatos módon egyikük sem halt meg.

Milagrosamente, ninguno de ellos murió.

Az érzelmi szív meglepő és rejtélyes módon

es que el corazón emocional se cruza con su contraparte biológica

Csakis ily módon szerezhetjük vissza a hatalmat.

Es la única manera de recuperar el poder.

Tehát eltérő módon verik vissza a fényt.

así que reflejan la luz de forma diferente.

A rendszerünk ezt noninvazív módon teszi lehetővé.

Nuestro sistema podría permitir esto no invasivamente.

Sokféle módon próbálnak alkalmazkodni egy világosabb környezethez.

Una de las muchas formas en que luchan por adaptarse a un mundo más brillante.

Nem valami ijesztő módon, pl. agymosás útján,

no de una manera espeluznante como si controláramos el pensamiento,

Valamilyen módon át tudta úszni a folyót.

De alguna manera él fue capaz de nadar hasta el otro lado del río.

A kutyát rengeteg különböző módon lehet elkészíteni.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

Természetes és spontán módon tanulják meg anyanyelvüket anélkül,

aprenden su lengua materna natural y espontáneamente

Sajnálatos módon soha nem tette meg az utat.

que este hombre nunca se fuese de viaje.

A természet egyedi módon fedi fel valódi arcát,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

Hogy miként kell új sorozatokat érdekes módon elindítani.

maneras interesantes de lanzar nuevos programas también.

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Este referéndum tuvo lugar casi completamente en línea.

Különös módon tegnap kétszer láttam ugyanazt az álmot.

Aunque suene extraño, anoche tuve el mismo sueño dos veces.

Sajnoálatos módon, nem kaptuk meg az ön válaszát.

Lamentablemente, no hemos recibido tu respuesta.

Milyen mértékben és módon kell találkoznia a nyelvvel ahhoz,

¿qué cantidad y qué tipo de exposición al idioma

Ha az eddigi módon állítunk elő elektromosságot földgáz segítségével,

Si se genera electricidad a partir del gas natural,

Egy játék is lehet művészet, de teljesen más módon.

y los juegos pueden ser arte, pero de manera muy diferente.

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

Hogy ez olyasvalami, ami csak úgy természetes módon ránk tört

que esto es algo que ocurre naturalmente.

Nem valami varázslatos New Age módon, hanem csodálatos, kézzelfogható módokon.

No mágicamente, hace eco en práctica y maravillosas formas

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Las ranas punteadas tienen una forma ingeniosa de verse entre sí a la noche.

Meglepő módon két hét múlva újra ott ült a tárgyalóteremben.

Para mi sorpresa, tras dos semanas él estaba sentado en el tribunal.

Nem hiszem, hogy lehetséges a probléma más módon való megoldása.

No creo en la posibilidad de resolver el problema de otra forma.

Nem gondolom, hogy meg lehet oldani a problémát más módon.

No creo en la posibilidad de resolver el problema de otra forma.

De nem egy olyan eszme alapján, miszerint ők veleszületett módon felsőbbrendűek.

pero no por la idea de que fueran innatamente superiores.

Oly módon, hogy növelik a helyi mérnöki, tudományos és űrtechnológiai tudásukat.

al incrementar su conocimiento local de ingeniería, ciencia y espacio.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

A DTP-oltás negatív hatásai furcsa módon inkább a lányokat érintik,

Los efectos negativos de la vacuna DTT fueron más notorios en las niñas,

Az a célom, hogy szórakoztató módon tanulj meg folyékonyan beszélni portugálul.

Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.

Todas las familias felices se parecen entre sí, cada familia infeliz lo es a su propio modo.

Most mi is láthatjuk, hányféle sajátos módon veszik birtokba az állatok az éjjeli városokat.

descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.