Translation of "Ért" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Ért" in a sentence and their spanish translations:

Ért engem?

¿Me entiende?

Ért olaszul?

¿Ella entiende italiano?

- Ő nem ért téged.
- Nem ért téged.

Él no te entiende.

Mari ért kínaiul.

- Maria entiende chino.
- Maria comprende chino.

Ő ért franciául.

Él entiende francés.

Tízkor ért haza.

Volvió a casa a las diez.

Mikor ért véget?

- ¿Cuándo acabó?
- ¿Cuándo se acabó?
- ¿Cuándo terminó?

Tom ért franciául.

Tom entiende francés.

Mindenkit váratlanul ért.

Tomó a todos por sorpresa.

- Senki sem ért meg engem.
- Senki sem ért engem.

Nadie me entiende.

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

Nadie me entiende.

- Tom épp most ért haza.
- Tom pont most ért haza.

Tom acaba de llegar a casa ahora mismo.

Váratlanul ért a javaslata.

Su consejo fue tan inesperado,

"Cowboy" Gator Magraw-ért.

"Cowboy" Gator Magrow.

Ért itt valaki finnül?

¿Alguien aquí entiende finés?

Kórházban vagyok. Villámcsapás ért.

Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo.

Jelentős eredményeket ért el.

Ella alcanzó resultados excepcionales.

Szörnyű tragédia ért engem.

Una terrible tragedia ha caído sobre mí.

Tom nem ért franciául.

Tom no entiende nada de francés.

Okos ember szavakból ért.

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

Tom nem ért egyet.

Tom no está de acuerdo.

Nem ért rá udvariaskodni.

- No tenía tiempo para cortesías.
- Ella no tenía tiempo para cortesías.

Ő sem ért engem.

Ella tampoco me entiende.

Mikor a hegy lábához ért,

Al llegar a las faldas de la montaña,

Senki sem ért meg engem.

Nadie me entiende.

Ez az előadás véget ért.

Esta obra ha concluido.

Éppen tíz órakor ért haza.

Llegó a casa exactamente a las diez.

Apa pár perce ért haza.

- Papá llegó a casa hace unos minutos.
- Papá llegó a casa hace un momento.
- Papá llegó a casa hace unos cuantos minutos.

A buli kilenckor véget ért.

La fiesta terminó a las nueve.

Még ő sem ért engem,

Ella tampoco me entiende.

Eszük ágában sincs 15-ért dolgozni.

Porque nunca pretendieron cobrar eso.

és mikor a háború véget ért,

y cuando la guerra había acabado,

- Hányra lett kész?
- Mikor ért véget?

¿Cuándo lo terminaron?

A konferencia két órája véget ért.

La conferencia terminó hace dos horas.

Csak az édesanyám ért meg igazán.

Solo mi madre me comprende de verdad.

Csak az édesanyám ért meg engem.

Solo mi madre me entiende.

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

- ¿Me entiende?
- ¿Me entiendes?
- ¿Me entiende usted?

Ő igazán nem ért velem egyet.

Él no estaba de acuerdo conmigo exactamente.

Tom 2:30-kor ért haza.

Tom llegó a casa a las dos y media.

A vonatunk sötétedés után ért Rómába.

Nuestro tren llegó a Roma después de que se oscureció.

Az apám nem ért meg engem.

Mi padre no me entiende.

- Ez eléggé váratlan.
- Igencsak váratlanul ért.

Eso es más bien inesperado.

- Ő nem ért téged.
- Ő nem érti önt.
- Ő nem ért titeket.
- Nem érti önöket.

- Él no te entiende.
- No te entiende.

Különben szomorú véget ért volna a történet.

si no hubiera sido una historia triste.

Ha véget is ért a Nyugat dominanciája,

A pesar de que se ha acabado el dominio occidental,

Azonban sosem ért el igazán áttörő eredményeket,

Pero nunca ha alcanzado una escala verdaderamente transformadora,

Szerencsére a cápaharapás nem ért fő ütőeret.

Afortunadamente, la mordedura de tiburón no dañó ninguna arteria principal.

Ne felejtsük, hogy Tamás nem ért franciául.

No olvidemos que Tom no entiende el francés.

Van itt valaki, aki nem ért egyet?

¿Alguien aquí no está de acuerdo?

Tom nem tudta, hogy Mary ért franciául.

Tom no sabía que Mary entendiera francés.

- Ha németül beszélek, akkor csak Tom ért engem.
- Amikor én németül beszélek, csak Tom ért meg engem.

Cuando hablo en alemán, me entiende sólo Tom

A buszunk nyolckor indult és tizenegykor ért Bostonba.

Nuestro autobús partió a las ocho y llegó a Boston a las once.

- Ért az emberekhez.
- Jól tud bánni az emberekkel.

Él es bueno para tratar con la gente.

Amint a sarokra ért, lefordult az autó jobbra.

Llegando a la esquina el coche giró a la derecha.

Amint a régi álom véget ért, egy másik elkezdődött.

Y, cuando ese sueño terminaba, otro comenzaba.

Aki hihetetlen nehézségek árán ért el mindent az életében.

que pasó por dificultades imposibles para llegar a este lugar.

Mária nem ért sem a varráshoz, sem a kötéshez.

Mary no sabe nada de coser o calcetar.

Láttam egy lányt, akinek a haja a derekáig ért.

Vi a una niña cuyo pelo le llegaba hasta la cintura.

Az ülés fél háromkor kezdődött és ötkor ért véget.

La reunión empezó a las dos y media y acabó a las cinco.

Hogy szerinte, aki többet ért el az életben, mint társai,

es la creencia de que quienes han logrado más que otros,

A meteorológus olyasvalaki, akivel az időjárás nem mindig ért egyet.

Un hombre del tiempo es alguien con quien el tiempo no siempre está de acuerdo.

New York ezen részén majdnem mindenki beszél vagy ért olaszul.

En esta parte de Nueva York, casi todo el mundo puede hablar o entender italiano.

- Kevésből is sokat ért az okos.
- A bölcsnek elég egy célzás.

Para el astuto, una pista es suficiente.

- Tapsoljatok barátaim, a komédia véget ért!
- Tapsoljatok barátaim, a komédiának vége!

Aplaudid, amigos, la comedia ha terminado.

- Tom egész nap elfoglalt volt.
- Tom egész nap nem ért rá.

Tom estuvo ocupado todo el día.

Úgy hisszük, az afrikai diaszpóra több mint 40%-a itt ért partot.

Creemos que más del 40 % de la diáspora africana desembarcó aquí.

De úgy tűnt, hogy Napóleon uralkodása véget ért szörnyű katonai vereség miatt.

Pero parecía que el reinado de Napoleón debía terminar en una infame derrota militar.

Mikor a dolgok végére ért, az illúziók elvesztése egyben a lélek halálát is jelentette, azaz a teljes érdektelenséget az emberekkel kapcsolatban.

Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.

- Jelöld meg a szavakat, amelyeket nem értesz!
- Jelölje meg a szavakat, amelyeket nem ért!
- Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.

Marca las palabras que no consigues entender.