Translation of "Mindenkit" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Mindenkit" in a sentence and their spanish translations:

- Itt mindenkit ismerek.
- Mindenkit ismerek itt.

Conozco a todos aquí.

Mindenkit megleptél.

Los sorprendiste a todos.

Mindenkit ellenőrizzetek!

- Comprueba a todo el mundo.
- Revísalos a todos.

Mindenkit ismersz.

Conoces a todos.

- Sziasztok!
- Üdv mindenkinek!
- Mindenkit üdvözlök!
- Köszöntök mindenkit!

¡Hola a todos!

- Rajtam kívül mindenkit meghívtak.
- Meghívtak mindenkit, csak engem nem.
- Engem kivéve mindenkit meghívtak.

Todos fueron invitados, menos yo.

- Valaki mindenkit szeret.
- Van olyan, aki mindenkit szeret.

Alguien ama a todos.

- Betti mindenkit eltett láb alól.
- Betti mindenkit megölt.

Betty los mató a todos.

- Mindenkit ismertem, aki ott volt.
- Mindenkit ismertem ott.

Conocía a todo el mundo allí.

Mindenkit lázba hozott,

Nos emocionó a todos,

Majdnem mindenkit meghívtak.

Casi todos fueron invitados.

Mindenkit szívesen látunk.

- Todos son bienvenidos.
- Todas son bienvenidas.

Tom utál mindenkit.

Tom odia a todo el mundo.

Mindenkit hangosan köszönt.

Saluda a todos en voz alta.

Tom mindenkit ismer.

Tom conoce a todo el mundo.

Mindenki ismer mindenkit.

Todos conocen a todos.

Mindenkit ismerek közületek.

Conozco a cada uno de ustedes.

Te mindenkit kedvelsz.

Te agradan todos.

Mindenkit váratlanul ért.

Tomó a todos por sorpresa.

És én mindenkit tanítok.

Y enseño a todos.

mindenkit furcsa viselkedésre sarkall.

hace que todos actúen de manera extraña.

Most mindenkit adásba kapcsolunk,

Creo que ahora los reuniremos a todos

Mindenkit érdekelt a történet.

- Todos estaban interesados en la historia.
- A todos les interesaba la historia.

A halála mindenkit elszomorított.

- Su muerte puso a todos tristes.
- Su muerte entristeció a todos.

A története mindenkit szórakoztatott.

Su historia entretuvo a todos.

Ha mindenkit bevonunk, mindenki elköteleződik,

Y si involucramos a todos, si comprometemos a todos,

Maria hirtelen halála mindenkit meglepett.

La repentina muerte de María sorprendió a todos.

Tom mindenkit megcsókolt a teremben.

Tom abrazó a todo el mundo en la sala.

Mindenkit meghívok, aki jönni akar.

Voy a invitar a quien quiera venir.

- A halál nem válogatós, mindenkit utolér.
- A halál nem válogat; A halál mindenkit lekaszál.

La muerte no distingue, a todos por igual alcanza.

Sok mindenkit megkérdeztem erről a dilemmáról:

Le he preguntado a gente de todas partes sobre este dilema de opinar:

Melynek segítségével mindenkit irányít a világkormány.

con el cual el Gobierno mundial controla a todos.

George-nak hívták és mindenkit utált.

Su nombre era George, y George odiaba a todo el mundo.

Éjfélkor már mindenkit átjár a hideg.

A la medianoche, todos sienten frío.

A sötétből felhangzó üvöltés mindenkit megrémít.

Los chillidos en la oscuridad alertan a todos del peligro.

A vihar meglepetésszerűen kapott el mindenkit.

La tormenta tomó a todos por sorpresa.

Nagyon segítőkész volt, mindenkit ismert a városban,

Él siempre ayuda, sabe todo de todos,

Felvettem volna őt, és elzavartam volna mindenkit.

Una parte de mí solo quería abrazarla y alejarlos.

Az ünnepek mindig közelebb hoznak mindenkit egymáshoz.

Las fiestas siempre acercan más a las personas.

És mindenkit arra biztatok, hogy kövessék a példám.

Y les animo a que hagan lo mismo.

Kérjünk inkább mindenkit arra, hogy meséljen olyasmit az életéről

pidan a todos compartir una historia de sus vidas y experiencia

A Korán tényleg azt mondja, hogy mindenkit meg kell ölni?

"¿Dice el Corán que nos tienen que matar a todos?"

Megkérek mindenkit, hogy töprengjen el, hogy hol biceg a zsámolya.

Y les invito a que consideren, dónde se tambalea su taburete.

- Mindenkit ugyanazok a jogok illetnek meg.
- Minden embernek ugyanazok a jogai.

Todas las personas tienen los mismos derechos.

- Ez a zene mindenkinek az idegeire megy.
- Mindenkit idegesít ez a zene.

Esta música está fastidiando a todos.

- A humor, mint egy béka, felboncolható, de meghal a folyamatban, és az egyes részek elbátortalanítanak mindenkit, kivéve a pusztán tudományos elmét.
- A humort fel lehet boncolni, mint egy békát, csakhogy ennek során meghal, az alkotórészei pedig mindenkit visszataszítanak, aki nem tiszta tudományos elmével közelít hozzájuk.

El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.