Examples of using "Veletek" in a sentence and their russian translations:
Кто здесь с вами?
- Я со всеми полностью согласен.
- Я полностью согласен со всеми вами.
Я охотно пойду с вами.
- Я буду честен с вами.
- Я буду честным с вами.
- Я буду честна с вами.
- Я буду честной с вами.
- Я готов идти с вами.
- Я готов пойти с вами.
- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?
- Можно мне поехать с тобой?
- Можно мне поехать с вами?
Я рад, что вас встретил.
Вот почему я хотел поговорить с вами.
Я до смерти хочу с вами встретиться.
Теперь Том будет учиться с вами.
С вами было приятно работать.
Том пообещал остаться здесь с тобой.
- Я не согласен с вами.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.
Разумеется, я пойду туда с тобой.
- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.
- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.
В какой-то степени я с Вами согласен.
- К сожалению, я не могу с вами согласиться.
- К сожалению, я не могу с тобой согласиться.
- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?
- Генри хочет тебя видеть.
- Генри хочет вас видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.
- Вас хочет видеть Генри.
- Не могу согласиться с вами по данному вопросу.
- По этому пункту я не могу с тобой согласиться.
Она играет с тобой, как кошка с мышкой.