Translation of "Beszélni" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Beszélni" in a sentence and their russian translations:

- Akarok vele beszélni.
- Akarok beszélni vele.

- Я хочу поговорить с ней.
- Я хочу с ней поговорить.

- Angolul szeretnék beszélni.
- Angolul akarok beszélni.

Я хочу говорить по-английски.

óvatosan beszélni.

надеждах и будущем.

Szeretnék beszélni.

Я хочу поговорить.

Beszélni fogok.

- Я буду говорить.
- Я поговорю.

Beszélni kezdtem.

- Я начал говорить.
- Я заговорил.
- Я заговорила.
- Я начала говорить.

Tudok beszélni.

Я могу говорить.

- Ő tud japánul beszélni.
- Tud japánul beszélni.

Он умеет говорить по-японски.

- Tudsz franciául beszélni?
- Tud ön franciául beszélni?

- Ты можешь говорить по-французски?
- Вы можете говорить по-французски?

- Legyen szíves hangosabban beszélni!
- Szíveskedjen hangosabban beszélni!
- Legyen szíves, beszéljen hangosabban!
- Tessen hangosabban beszélni!
- Legyenek szívesek hangosabban beszélni!
- Szíveskedjenek hangosabban beszélni!
- Legyenek szívesek, beszéljen hangosabban!
- Tessenek hangosabban beszélni!

Пожалуйста, говорите громче.

- Nem akar erről beszélni.
- Nem akar beszélni róla.

- Она не хочет говорить об этом.
- Она не хочет об этом говорить.

- Beszélni kívánok egy ügyvéddel.
- Beszélni akarok egy ügyvéddel.

Я хочу поговорить с адвокатом.

- Miről akartál velem beszélni?
- Miről akartál beszélni velem?

О чём ты хотел со мной поговорить?

- Miért akartál velem beszélni?
- Miért akartál beszélni velem?

- Почему ты хотел поговорить со мной?
- Почему ты хотел со мной поговорить?

Erőműről fogok beszélni.

Я сегодня расскажу вам об электростанции.

Nehéz angolul beszélni?

Трудно ли говорить по-английски?

Nehéz franciául beszélni.

Говорить по-французски трудно.

Miről fog beszélni?

О чём он будет говорить?

Tud japánul beszélni.

Он умеет говорить по-японски.

Akartam veled beszélni.

Я хотел с тобой поговорить.

Tom kezdett beszélni.

Том начал говорить.

Csak beszélni akarok.

Я просто хочу поговорить.

Tommal akarunk beszélni.

Мы хотим поговорить с Томом.

Szeretnék beszélni Tomival.

- Я бы хотел поговорить с Томом.
- Я хотел бы поговорить с Томом.

Erről szeretnék beszélni.

Я хотел бы поговорить об этом.

Beszélni akartál velem?

- Вы хотели со мной поговорить?
- Ты хотел со мной поговорить?

Szeretnék beszélni önnel.

Я хочу с вами поговорить.

Tessék eszperantóul beszélni.

- Говори на эсперанто, пожалуйста.
- Говорите на эсперанто, пожалуйста.

Tom beszélni fog.

Том будет говорить.

Tom fog beszélni.

Том будет говорить.

Tudsz franciául beszélni?

- Ты говоришь по-французски?
- Ты знаешь, как говорить на французском?
- Вы знаете, как говорить на французском?

Tudna lassabban beszélni?

Не могли бы вы говорить помедленнее?

Akarok vele beszélni.

- Я хочу поговорить с ней.
- Я хочу с ней поговорить.

Franciául akarok beszélni.

Я хочу говорить по-французски.

Beszélni szeretnék önnel.

- Я хотел бы поговорить с тобой.
- Я бы хотел поговорить с вами.
- Я бы хотел с вами поговорить.
- Я бы хотела с вами поговорить.
- Я бы хотела с тобой поговорить.

Kész vagyok beszélni.

- Я готов к разговору.
- Я готов поговорить.

Tudunk valahol beszélni?

Мы можем где-нибудь поговорить?

Alig tud beszélni.

Почти что не говорю.

Megpróbáljak beszélni Tommal?

Мне попробовать поговорить с Томом?

Imádok spanyolul beszélni.

Я люблю говорить по-испански.

Szeretnél róla beszélni?

Ты хочешь поговорить об этом?

Akarsz beszélni Tommal?

- Хочешь поговорить с Томом?
- Хотите поговорить с Томом?

Nem akarok beszélni.

- Я не хочу разговаривать.
- Я не хочу говорить.

Szoktál rólunk beszélni?

- Ты о нас говоришь?
- Вы о нас говорите?

Tom tud beszélni.

- Фома может говорить.
- Том может говорить.

Itt fogunk beszélni.

Мы поговорим здесь.

Nem fognak beszélni.

Они не будут говорить.

Beszélni fogok Tomival.

Я поговорю с Томом.

Imád politikáról beszélni.

- Он обожает говорить о политике.
- Он очень любит поговорить о политике.

Tamással szeretnék beszélni.

Я хотел бы поговорить с Томом.

Szeretnék róla beszélni.

Я хотел бы поговорить о нём.

Tudunk beszélni négyszemközt?

Могу я поговорить с тобой с глазу на глаз?

Tom beszélni kezdett.

- Том начал говорить.
- Том заговорил.

Szeretek franciául beszélni.

Мне нравится говорить по-французски.

- Tudsz beszélni?
- Beszélhetsz?

- Ты можешь говорить?
- Вы можете говорить?

Szeretek spanyolul beszélni.

Я люблю говорить по-испански.

Erről akarok beszélni.

Об этом я и хочу поговорить.

- Miért nem akarsz velem beszélni?
- Miért nem akar velem beszélni?
- Miért nem akartok velem beszélni?
- Miért nem akarnak velem beszélni?

Почему ты со мной не разговариваешь?

- Nem akarok veled beszélni.
- Én nem akarok veled beszélni.

Я не хочу с тобой разговаривать.

- Ha beszélni akarsz, beszélj!
- Ha beszélni akarsz, beszélj hát!

Если хочешь говорить, говори.

- Nem illik teli szájjal beszélni.
- Tiszteletlenség teli szájjal beszélni.

Говорить с полным ртом невежливо.

- Idegen nyelven beszélni nem könnyű.
- Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

Говорить на иностранных языках непросто.

- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

- Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не мог бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?

- Senki sem akar arról beszélni.
- Nem akar senki beszélni róla.

Об этом никто не хочет говорить.

Ha szeretnének valakivel beszélni,

если вы хотели с кем-то заговорить,

Rögtön arról kezdett beszélni,

он вдруг начал рассказывать,

A nők szeretnek beszélni.

- Женщины любят болтать.
- Женщины любят поговорить.

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

- Я бы хотел поговорить с Вами наедине.
- Я хотел бы переговорить с тобой наедине.

Beszélni kezdett a kutyához.

- Она заговорила с собакой.
- Она начала говорить с собакой.

Franciául is tud beszélni.

Он говорит и по-французски.

Tom szeret telefonon beszélni.

- Тому нравится говорить по телефону.
- Том любит говорить по телефону.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

Слово - серебро, а молчание - золото.

Tom akar veled beszélni.

- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Nem akarok beszélni veled.

- Я не хочу с тобой говорить.
- Я не хочу говорить с тобой.

Egyedül fogok beszélni vele.

Я поговорю с ней наедине.

Most Tamással szeretnék beszélni.

Я хочу поговорить с Томом сейчас.

Nem akarok Tomiról beszélni.

Я не хочу говорить о Томе.

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!

Senki nem akar beszélni.

Никто не хочет говорить.

Hajlandók beszélni a problémáról.

Они хотят обсудить проблему.

Beszélni akarok a főnököddel.

- Я хочу поговорить с вашим начальником.
- Я хочу поговорить с твоим начальником.

Melanie-val akarok beszélni.

Я хочу поговорить с Мелани.

Tomi elkezdett magában beszélni.

Том начал говорить сам с собой.

Még korai erről beszélni.

- Об этом ещё слишком рано говорить.
- Сейчас ещё слишком рано об этом говорить.

Nem könnyű angolul beszélni.

Говорить по-английски непросто.

Szeretnék folyékonyan beszélni angolul.

- Я бы хотел свободно говорить по-английски.
- Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
- Я хотел бы свободно изъясняться по-английски.

Szórakoztató dolog angolul beszélni.

Говорить по-английски клёво.

Nincs nagyon kedvem beszélni.

Мне не очень хочется разговаривать.

Nem szeretek magamról beszélni.

Я не люблю говорить о себе.