Translation of "Várom" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Várom" in a sentence and their russian translations:

- Várom a barátomat.
- Várom a vőlegényemet.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

- Várom a barátnőmet.
- Várom a menyasszonyomat.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.

- Várom válaszotokat.
- Várom az ön válaszát.

Я жду Вашего ответа.

Tomit várom.

- Я ждал Тома.
- Я жду Тома.

Alig várom.

- Жду с нетерпением.
- Я в предвкушении.
- Ожидаю с нетерпением.

- A bejáratnál várom önt.
- A bejáratnál várom önöket.
- A bejáratnál várom.

- Я жду Вас у входа.
- Жду Вас у входа.

- Türelmetlenül várom a Karácsonyt.
- Izgatottan várom a Karácsonyt.

Я с нетерпением жду Рождества.

Várom a válaszod.

Жду твоего ответа.

Már alig várom.

Жду не дождусь.

Várom a szállítást.

Я жду доставку.

Várom, hogy segítsen nekem.

Я жду, что он мне поможет.

Alig várom, hogy megházasodjak.

- Не могу дождаться, когда выйду замуж.
- Жду не дождусь, когда женюсь.

Alig várom, hogy megöleljelek.

Жду не дождусь момента, когда смогу обнять тебя.

Napról napra várom őt.

Мы ждём его со дня на день.

Alig várom, hogy láthassalak.

- Я с нетерпением жду встречи с тобой.
- Я с нетерпением жду с тобой встречи.
- С нетерпением жду встречи с Вами.

Alig várom már, hogy hazaérjek.

Мне не терпится попасть домой.

Alig várom, hogy újra láthassalak.

- Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова.
- Жду не дождусь, когда снова тебя увижу.
- Жду не дождусь, когда снова вас увижу.

Alig várom, hogy találkozzak veletek.

Я до смерти хочу с вами встретиться.

Alig várom, hogy elmondjam neked.

- Мне не терпится тебе рассказать.
- Мне не терпится вам рассказать.

Hat órára várom őt vissza.

Я ожидаю её возвращение к шести часам.

- Örömmel várom a Karácsonyt.
- Már előre örülök a Karácsonynak.
- Alig várom a karácsonyt.

Я с нетерпением жду Рождества.

- Várok a buszra.
- Várom a buszt.

Я жду автобус.

Már alig várom a nyári vakációt.

Я жду летнего отпуска.

Alig várom, hogy megkapjam a leveledet.

Я с нетерпением жду вашего письма.

Türelmetlenül várom a Tatoeba új verzióját.

- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.

- Várom a válaszod.
- Várok a válaszodra.

- Я жду твоего ответа.
- Жду твоего ответа.

A nap végéig várom a válaszodat.

Мне нужен твой ответ к концу дня.

- Várom, hogy segítsen.
- Azt várom, hogy majd ő segít nekünk.
- Arra számítok, hogy segíteni fog nekünk.

Я надеюсь, что он поможет нам.

Várom, hogy Tom megmondja nekem, mit csináljak.

Я жду, что Том скажет мне, что делать.

Már alig várom, hogy elkezdődjön a nyári szünet.

Скорей бы уж летние каникулы.

- Nem bírok várni holnapig.
- Alig várom már a holnapot.

Я не могу ждать до завтра.

- Nem várom el Tomtól, hogy segítsen.
- Nem várok Tomtól semmilyen segítséget.

Я не жду от Тома помощи.

- Egy órája várom már a buszt!
- Egy órája várok a buszra.

Я уже час жду автобус.