Examples of using "Kész" in a sentence and their russian translations:
Готово.
Готово.
- На старт!
- Готов!
- Готово!
- Сделано!
Том, ты готов?
Она готова.
Это дуэль.
Всё готово.
- Я готов.
- Я готова.
Ты готов?
Мы готовы?
Ужин готов?
Ужин готов.
Наша команда готова.
- Ты готов изучать клингонский?
- Ты готова изучать клингонский?
- Готов изучать клингонский?
- Готова изучать клингонский?
- Вы готовы изучать клингонский?
- Готовы изучать клингонский?
Вдох — почти у цели —
Ужин готов.
Когда будет готово?
Обед готов?
Еда готова.
- Я готова умереть.
- Я готов умереть.
Ты не готов.
- Я почти готов.
- Я почти готова.
- Я хочу быть готова.
- Я хочу быть готов.
Завтрак готов!
Завтрак готов?
Ванна готова?
- Я готов к разговору.
- Я готов поговорить.
- Вы готовы идти?
- Вы готовы ехать?
Готово.
- Ты не будешь готов.
- Вы не будете готовы.
Уроки сделаны?
Том не готов.
- Ты готов, Том?
- Том, Вы готовы?
- Том, ты готов?
На старт! Внимание! Марш!
Обед готов.
Это обдираловка!
- Сделано.
- Готово.
Обед готов.
Ужин почти готов.
Я ещё не совсем закончил.
- Когда ужин будет готов?
- Когда будет готов ужин?
Я готов закатать рукава.
он готов строить будущее,
Ужин скоро будет готов.
Интересно, готов ли ужин.
Ужин готов, отец.
- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.
Я готов тебе помочь.
Это всё ещё не готово.
Таро, ужин готов!
Я не буду готов ещё несколько недель.
Номер Тома готов.
Работа наполовину сделана.
Папа, ужин готов.
Завтрак уже готов.
Ариана, ты просто стихийное бедствие какое-то!
Еда готова!
Том уже мужчина.
Папа, ужин готов.
Всё готово.
- Хорошо, я готова.
- Хорошо, я готов.
- Я готов идти с вами.
- Я готов пойти с вами.
Рыба готова.
Я закончил поливать цветы.
Том ещё не готов.
- Ты ещё не готов?
- Ты ещё не готова?
- Вы ещё не готовы?
Я готов идти с тобой.
К завтрашнему дню работа будет закончена?
Я завершу свою работу к завтрашнему дню.
- Позвони мне, когда будет готово.
- Позвоните мне, когда будет готово.
Думаю, я готов к перемене.