Translation of "Továbbra" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Továbbra" in a sentence and their russian translations:

- A válaszom továbbra is igen.
- A válaszom továbbra is igenlő.

Мой ответ по-прежнему да.

Persze, továbbra is megítélem,

Я, конечно, продолжаю выставлять оценки —

- Még mindig árulják.
- Még mindig eladó.
- Továbbra is eladó.
- Továbbra is árulják.

- Он ещё продаётся.
- Она ещё продаётся.
- Оно ещё продаётся.

Nem gondolkodhatunk továbbra is így.

Больше так думать нельзя.

Ebben továbbra sem vagyok biztos.

Я пока не уверен в этом.

A válaszom továbbra is nem.

Мой ответ по-прежнему отрицательный.

Tom továbbra is fél Marytől.

Том всё ещё боится Мэри.

Miközben továbbra is mélységesen egyedül voltam.

но сама оставалась одна.

Továbbra is szükségünk van egy tervre.

- Нам по-прежнему нужен план.
- Нам всё ещё нужен план.

- Még mindig lehetséges.
- Továbbra is lehetséges.

Это всё ещё возможно.

A gyilkos kiléte továbbra sem ismert.

Личность убийцы до сих пор неизвестна.

Így marad továbbra is életben a történet.

Этот механизм позволял историям выживать и продолжаться в веках.

De lefekvéskor továbbra is pörgött az agyam.

Но лёжа в кровати, я всё ещё не могу заставить себя перестать думать.

A vírus ott marad, továbbra is fertőzésképesen.

Вирус все еще здесь,готовый заражать вас и других.

- Még mindig elérhetők.
- Továbbra is rendelkezésre állnak.

Они всё ещё в доступе.

A fennmaradó 97% továbbra is megy fejjel a falnak,

Оставшиеся 97 процентов продолжают биться об стену,

Ám az orvostudomány továbbra sem érti a női testet.

Но медицинское невежество в отношении женского тела существует до сих пор.

A helye továbbra is a világ egyik legnagyobb megoldatlan rejtélye.

Сегодня его местонахождение остается одной из величайших неразгаданных загадок в мире.

Tom fenntartotta továbbra is azzal a férjezett asszonnyal való viszonyát.

Том продолжил свои отношения с той замужней женщиной.

- Még mindig sok a teendőnk.
- Továbbra is sok a tennivalónk.

- У нас ещё много работы.
- У нас ещё много дел.

De továbbra is harcol a német és az osztrák-magyar erőkkel.

но продолжает сражаться с немецкими и австро-венгерскими войсками.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

Ne tegyél továbbra is úgy, mintha minden a legnagyobb rendben lenne; mert nincs!

Перестань делать вид, что всё в порядке! Это не так.

- Továbbra is ragaszkodott hozzá, hogy ő nem hibázott.
- Folyamatosan azt hajtogatta, hogy nem tévedett.

- Он продолжал настаивать на том, что он не ошибся.
- Он продолжал настаивать на том, что он не ошибался.

- Mária a betegsége ellenére nem hagyta abba a munkát.
- Mária a betegsége ellenére továbbra is dolgozott.

Невзирая на болезнь, Мэри продолжала работать.

- Ha továbbra is így csináljuk, egy káoszt fogunk teremteni.
- Ha így folytatjuk tovább is, káoszt hozunk létre.

Если мы и дальше продолжим в том же духе, выйдет полнейший хаос.