Translation of "Biztos" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Biztos" in a sentence and their japanese translations:

- Biztos vagy benne?
- Biztos benne?

確かですか?

- Biztos vagyok.
- Biztos vagyok benne.

- 確かだよ。
- そのことを確信している。

- Biztos vagy benne?
- Ön biztos ebben?

これって、本当なの?

- Tom biztos mérges.
- Tom biztos dühös.

トムは間違いなく怒ってるね。

Biztos beteg.

彼女は病気に違いない。

Biztos hibáztam.

- 私はきっと間違いをしたに違いない。
- 間違ったに違いない。

Biztos vagyok.

- 確かだよ。
- そのことを確信している。

- Biztos vagyok benne.
- Ebben én biztos vagyok.

- そのことを確信している。
- 私は確かなのです。

Biztos a győzelmünk.

我々の勝利は動かないところだ。

Semmiképpen nem biztos.

それは決して確実なことではない。

Biztos győzni fognak.

彼らはきっと勝つよ。

Biztos sikerrel jár.

彼はきっと成功しますよ。

Biztos segít neked.

彼はきっと君を手伝ってくれるよ。

Biztos, hogy jön.

彼が来るのは確かだ。

Biztos vagyok benne.

そのことを確信している。

Biztos vagy benne?

本当?

Biztos ön ebben?

- それは確かかい。
- それは、確かですか?

Biztos a sikerében.

- 彼は必ず成功する。
- 彼はきっと成功する。
- 大丈夫。彼は成功する。

Biztos honvágya van.

かれはきっと里心がついています。

Biztos fáradtak lehetnek.

彼らは疲れていたにちがいない。

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

本当?

- Biztos, hogy sikerülni fog neki.
- Biztos, meg tudja csinálni.

- 彼はきっと成功する。
- 彼はきっと成功すると思う。

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy te ebben?
- Tuti?
- Bizti?
- Tutkó?

- 本当?
- 本気?

- Biztos vagyok benne, hogy eljön.
- Biztos vagyok abban, hogy eljön.

私は彼が来ることを確信している。

Ez nem egészen biztos.

それは絶対確実とは言えない。

Te biztos bolond vagy.

君は馬鹿に違いない。

Te biztos helyen vagy.

君は安全な場所にいる。

Egészen biztos vagyok ebben.

そのことは確信する。

Biztos ötven felett van.

50歳は超えているはずだ。

Ő biztos a sikerben.

- 彼は成功を確信している。
- 彼は自分の成功を確信している。
- 彼はきっと成功する。

Biztos a vállalkozása sikerében.

彼は事業に成功することを確信している。

Teljesen biztos vagyok benne.

- 絶対だよ!
- 間違いない!

Biztos, hogy George eljön.

ジョージが来ることは確かである。

Eléggé biztos vagyok benne.

間違いないと思うよ。

Abban nem vagyok biztos.

私はそれについてはよく知らない。

Teljesen biztos vagy benne?

- 本当に本当?
- 絶対に確信ある?

Biztos vagy a válaszodban?

- きみの答は確かですか。
- あなたの答えで間違いない?

A zár biztos eltörött.

鍵が壊れているにちがいない。

Ő biztos Tom testvére.

あの人はトムの兄弟にちがいない。

Biztos a fia sikerében.

彼女は息子の成功を確信している。

- Biztos, hogy segíteni fog bennünket?
- Biztos, hogy ő majd segít nekünk?

彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。

- Biztos, hogy esni fog.
- Egész biztos, esni fog.
- Esni fog biztosan.

きっと雨が降るだろう。

Ma már biztos minden jobb.

今は状況が良くなっているはず

Nem vagyok teljesen biztos benne.

絶対に確信があるというわけではありません。

Biztos, hogy szegény, de boldog.

- 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
- なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。

Biztos megőrült, hogy így beszél.

そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。

Nem vagyok biztos a nevében.

名前はちょっとわからないんですけど。

- Biztosan jön.
- Biztos, hogy eljön.

彼女はきっと来ると思う。

Biztos, hogy sikert ér el.

彼が成功するということは確実だ。

- Biztos vagy benne?
- Pozitív vagy?

- 本当なの?
- 確かですか?

Biztos vagyok benne, hogy tévedsz.

君が間違ってると私は確信しています。

Biztos, hogy átmész a vizsgán.

あなたが試験に受かることは確かだよ。

Ötszáz könyve biztos, hogy van.

彼は500冊もの本を持っている。

Biztos, hogy nem akarsz semmit?

本当に何にも欲しくないの?

Biztos bolond, hogy így beszél.

あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。

Nem én voltam, Biztos Úr!

それは私じゃないよ、理事長!

Biztos vagyok a bajnokság győzelmében.

私は自分がチャンピオンになると確信している。

Az már biztos, hogy 2050-re

2050年までには

Az éjszakai lények biztos helyre húzódnak.

‎夜行性の動物はねぐらに帰る

Nem biztos, hogy ez jó volt.

‎無駄だったようだ

Biztos, hogy valami történhetett vele idejövet.

来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。

Biztos nem szegem meg a törvényt.

僕は決して法律を破ることはしない。

Biztos benne, hogy megnyeri a játékot.

彼は試合に勝つ自信がある。

Biztos a nagyapja után lett elnevezve.

彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。

Biztos abban, hogy nem kér kávét?

本当にコーヒーいらないの?

Biztos vagy benne, hogy készen vagy?

本当に準備できてるの?

Biztos történt vele valami az úton.

- 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
- 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。

Az ön kutatása biztos gyümölcsözni fog.

あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。

Harminc biztos elmúlt már, mikor megházasodott.

彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。

Biztos vagyok benne, hogy sikere lesz.

- 彼はきっと成功する。
- 彼はきっと成功すると思う。

Biztos benne, hogy sosem találkozott vele?

一度も会ったことがないというのは確かなのかい。

Biztos vagyok benne, hogy ők győznek.

彼らはきっと勝つよ。

Biztos okos, de nem valami segítőkész.

なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。

Biztos, hogy nem te akarsz vezetni?

本当に車を運転したくないの?

- Biztos ön abban, hogy nem akar velünk jönni?
- Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?
- Biztos abban, hogy ön nem akar velünk jönni?
- Biztos abban, hogy nem akar velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

- Biztos vagyok benne, hogy ez csupán egy félreértés.
- Biztos vagyok benne, hogy ez csak egy félreértés.

確かにこれはただの誤解です。

Biztos, hogy legalább egypár ellenálló baktériumot ismernek.

皆さんも 少なくとも この超耐性菌の いくつかをご存知だと思います

Megbosszulom ezt a sértegetést, biztos lehetsz benne!

この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!

- Biztos honvágya van.
- Minden bizonnyal honvágya van.

- かれはきっと里心がついています。
- 彼は家が恋しいに違いない。

Biztos voltam benne, hogy eljön az esküvőnkre.

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

Biztos vagyok benne hogy megnyeri a teniszmeccset.

私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。

Biztos vagy benne, hogy egy kísértet volt?

間違いなく、それは幽霊だった?

Biztos benne, hogy ez a férfi orvos?

本当にあの男性は医者なんですか?

Biztos lesz majd máshol is "Poke" megálló.

きっと他の場所にもポケストップあるでしょ。

Biztos vagyok benne, hogy megnyerem a teniszmeccset.

- 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
- 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。

Biztos vagy benn, hogy ezt mondta Tomi?

本当にそれがトムの言ったことなの?

Biztos vagy benne, hogy Tom itt van?

本当にトムはここにいるんですか?

Biztos vagyok benne, hogy Tom hamar visszajön.

- トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。
- トムならきっとすぐに戻って来るよ。

Amikor biztos voltam abban, hogy meg fogok halni,

死ぬと確信したときに

Akkor biztos voltam benne, hogy a sofőr fajgyűlölő.

運転手は間違いなくレイシストだと 確信したものです

Biztos vagyok benne, hogy sokan így éreznek, igaz?

皆さんの多くは同じ気持ちですよね?

Biztos vagyok benne, hogy tetszik az új munkád.

新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。

Biztos vagy benne, hogy ez a jó vonat?

この列車に間違いないですか。

Biztos vagy benne, hogy semmit sem felejtettél el?

- 何も忘れてない?
- 何も忘れてないよね?