Translation of "Biztos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Biztos" in a sentence and their french translations:

Biztos, ami biztos.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

- Biztos vagy benne?
- Biztos benne?

- Est-ce que tu es sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?

- Biztos vagyok.
- Biztos vagyok benne.

- Je suis sûr.
- Je suis certain.

- Biztos vagy benne?
- Ön biztos ebben?

- En es-tu sûr ?
- Es-tu sûr de cela ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs de cela ?
- Êtes-vous sûre de cela ?

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy ebben?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?

Biztos beteg.

Elle doit être malade.

Biztos hibáztam.

- J'ai dû faire une erreur.
- J'ai dû commettre une erreur.

Biztos vagyok.

Je suis sûr.

Az biztos.

Ça c'est sûr.

- Biztos vagyok benne.
- Ebben én biztos vagyok.

Je suis certain de ça.

- Biztos éhezel.
- Biztos nagyon éhes vagy már.

- Vous devez mourir de faim.
- Tu dois mourir de faim.

- Bizonyosan.
- Biztos.
- Tuti.
- Sicher.
- Holtbiztos.
- Halál biztos.

Pour sûr.

- Fiúnknak biztos megélhetése van.
- Fiúnknak biztos kenyere van.

Notre fils a les vivres assurés.

Biztos halálba kergetsz!

pour me jeter dans l’Arno !

Egy biztos hátszínszelet,

manger la cotelette tangible

Biztos győzni fognak.

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.

Biztos vagyok benne.

- J'en suis convaincu.
- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.

Biztos vagy ebben?

En es-tu sûre ?

Biztos vagy benne?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûr ?

Ebben biztos vagyok.

Je suis certain de ça.

Biztos ön ebben?

- En es-tu sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?
- En êtes-vous sûrs ?

Biztos a sikerében.

- Il est sûr de réussir.
- Il est sûr de son succès.

Ez biztos várhat.

- Je suis sûr que ceci peut attendre.
- Je suis sûre que ça peut attendre.

Biztos ebben Tom?

Est-ce que Tom est sûr ?

A halál biztos.

La mort est certaine.

Nem vagyok biztos.

Je n'en suis pas sûr.

Biztos voltam benne.

J'étais sûr.

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

- Est-ce que tu es sûr ?
- C'est vrai ?

- Biztos, hogy sikerülni fog neki.
- Biztos, meg tudja csinálni.

Il est certain qu'il réussira.

- Biztos vagyok, hogy jön.
- Biztos vagyok abban, hogy eljön.
- Biztos vagyok benne, hogy jönni fog.

Je suis certain qu'il va venir.

- Biztos, nem lehet?
- Biztos, hogy nem lehetséges?
- Biztos vagy te abban, hogy ez nem lehetséges?
- Biztos vagy benne, hogy nem lehet?

Tu es sûr que c'est impossible ?

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy te ebben?
- Tuti?
- Bizti?
- Tutkó?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Es-tu sûre ?
- Êtes-vous sûr ?
- Êtes-vous sûre ?
- Êtes-vous sûres ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûr ?
- Es-tu sûr ?
- Êtes-vous sûrs ?
- Êtes-vous sûres ?

- Biztos vagyok benne, hogy eljön.
- Biztos vagyok, hogy jönni fog.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certaine qu'il viendra.

Ez nem egészen biztos.

Ce n’est pas complètement sûr.

Te biztos bolond vagy.

Vous devez être un imbécile.

Te biztos helyen vagy.

Vous êtes en lieu sûr.

Egészen biztos vagyok ebben.

J'en suis quasiment certain.

Biztos ötven felett van.

- Il doit avoir passé les cinquante ans.
- Il doit avoir la cinquantaine passée.

Ő biztos a sikerben.

Il est sûr de son succès.

Biztos a vállalkozása sikerében.

Il est sûr de réussir dans son entreprise.

Teljesen biztos vagyok benne.

- J'en suis absolument sûr.
- J'en suis absolument sûre.
- J’en suis sûre et certaine !

Tom nem biztos benne.

Tom n'est pas sûr.

Abban nem vagyok biztos.

- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûre.

Nem vagyok biztos benne.

- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûre.

Csak biztos akartam lenni.

- Je voulais juste être sure.
- Je souhaitais seulement être sûr.

Nem lennék ilyen biztos.

- Je n'en serais pas si sûr.
- Je n'en serais pas si sûre.

Eléggé biztos vagyok benne.

Je suis relativement sûr.

Ez biztos valami vicc.

C'est une plaisanterie.

Tom biztos volt magában.

Tom était sûr de lui.

Biztos, hogy ő az?

Tu es sûr que c'est elle ?

Tom, biztos vagy benne?

Es-tu sûr, Tom ?

Biztos vagy a válaszodban?

Es-tu certain de ta réponse ?

Biztos van már barátnője.

- Il a probablement déjà une petite amie.
- Il a probablement déjà une petite copine.

A zár biztos eltörött.

- L'antivol doit être hors d'usage.
- La serrure doit être hors d'usage.

Biztos rossz számot hívtam.

Je dois avoir le mauvais numéro.

Ő biztos Tom testvére.

Il doit être le frère de Tom.

Ebben nem vagyok biztos.

- Je ne suis pas sûr de ça.
- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas certain.

Hozzátette: biztos megoldjuk a föladatot,

Elle disait ça pour s'assurer que nous le ferions

Mármint... biztos nem lesz gond.

C'est juste – je suis sûre que tout ira bien.

Ma már biztos minden jobb.

Les choses sont forcément mieux aujourd'hui.

Nem vagyok teljesen biztos benne.

Je ne suis pas totalement sûre.

Biztos, hogy szegény, de boldog.

- C'est sûr, il est pauvre, mais il est heureux.
- Il est pauvre, certes, mais il est heureux.

- Bíztam magamban.
- Biztos voltam magamban.

J'étais sûr de moi.

Nem vagyok biztos a miértben.

- Je ne suis pas sûr de la raison.
- Je ne suis pas sûre de la raison.

Nem vagyok olyan biztos benne.

- Je n'en suis pas si sûr !
- Je n'en suis pas si sûre !

- Biztos vagy benne?
- Pozitív vagy?

Es-tu sûr ?

- Biztos, csak álmodom.
- Biztosan álmodom.

Je dois rêver.

Biztos vagyok benne, hogy tévedsz.

Je suis sûr que tu te trompes.

Nem vagyok benne olyan biztos!

Je n'en suis pas si sûr !

Nem biztos, hogy van időnk.

Il se peut que nous n'ayons pas le temps.

Nem vagyok teljesen biztos ebben.

- Je ne suis pas entièrement sûr.
- Je ne suis pas entièrement sûre.
- Je n'en suis pas entièrement sûr.
- Je n'en suis pas entièrement sûre.

Hogy lehetsz ennyire biztos benne?

- Comment peux-tu en être tellement sûre ?
- Comment peux-tu être si sûre de ça ?
- Comment peux-tu être si sûr de ça ?
- Comment pouvez-vous être si sûre de cela ?
- Comment pouvez-vous être si sûres de cela ?
- Comment pouvez-vous être si sûrs de cela ?
- Comment pouvez-vous être si sûr de cela ?

Ötszáz könyve biztos, hogy van.

Il n'a pas moins de 500 livres.

Így lesz, ebben biztos vagyok.

Ça arrivera, j'en suis sûr.

Biztos lehetsz benne, hogy elmegyek.

Tu peux être sûr que j'y vais.

Nem biztos, hogy ez lehetséges.

Ceci pourrait ne pas être possible.

Teljesen biztos vagyok a dolgomban.

Je suis bien sûr de mon fait.

Nem vagyok egészen biztos benne.

Je ne suis pas tout à fait sûr.

Biztos bolond, hogy így beszél.

Il doit être fou pour parler ainsi.

Nem én voltam, Biztos Úr!

C'était pas moi, commissaire !

- Biztos vagyok benne, hogy megértjük egymást.
- Biztos vagyok abban, hogy megértjük egymást.
- Én biztos vagyok abban, hogy mi megértjük egymást.

Je suis sûr qu'on se comprend.

- Biztos vagyok benne, hogy még nem láttam.
- Biztos vagyok benne, hogy még sosem láttam.

Je suis certain de ne jamais l'avoir vue auparavant.

Nem biztos, hogy ide akarok járni."

Pas certain que je vais m’y inscrire.

Hosszú szünet után, miközben biztos vagyok,

Après une longue pause, pendant laquelle, je suis sûre,

Az már biztos, hogy 2050-re

En fait, en 2050,

Az éjszakai lények biztos helyre húzódnak.

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

Nem biztos, hogy ez jó volt.

Ça n'a pas vraiment aidé.