Translation of "Telt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Telt" in a sentence and their russian translations:

Fél órába telt.

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

A "Telt idomok" Anája

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

Két hét telt el.

Прошло две недели.

Sok év telt el.

Прошло много лет.

Hogy telt a karácsony?

Как вы провели Рождество?

Jól telt a víkend?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

Hogy telt a repülőutad?

- Как долетел?
- Как долетела?

Fél óra telt el.

Прошло полчаса.

Negyven év telt el.

Прошло сорок лет.

Szépen telt a hétvégéd?

Хорошо провёл выходные?

Gyorsan telt az idő.

Время пролетело быстро.

Hogyan telt a nyaratok?

- Как провели лето?
- Как вы провели лето?

Hogy telt a hétvégétek?

- Как прошли ваши выходные?
- Как выходные?
- Как у вас выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Nancy, hogy telt a hétvégéd?

Нэнси, как прошли выходные?

Az idő nagyon gyorsan telt.

- Время прошло очень быстро.
- Время пролетело очень быстро.

- Sokáig tartott.
- Sok időbe telt.

На это ушло много времени.

Tíz év telt el azóta.

С тех пор прошло десять лет.

Több órámba telt, mire megcsináltam.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы сделать это.

Három napomba telt kitakarítani a szobát.

- Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату.
- У меня ушло три дня на уборку комнаты.

Sok-sok év telt el azóta.

С тех пор прошло много лет.

Nem telt el két napnál több.

Прошло не больше двух суток.

- Milyen volt a napod?
- Milyen napod volt?
- Hogy telt a napod?
- Hogy telt a napotok?

- Как прошёл день?
- Как у тебя день прошёл?
- Как прошел твой день?

Néha egy évembe telt összehozni egy kávédialógust.

Иногда на то, чтобы организовать встречу #dialoguecoffee, уходит почти год.

Két évbe telt nekik felépíteni a házat.

- На строительство дома им понадобилось два года.
- На постройку дома у них ушло два года.
- На строительство дома у них ушло два года.

Tíz év telt el, mióta Amerikába ment.

- Десять лет прошло с тех пор, как он уехал в Америку.
- Десять лет минуло с тех пор, как он уехал в Америку.

Hosszú időbe telt, hogy hozzászokjak a zajhoz.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

Egy kis időbe telt, hogy megszokják egymást.

- Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.
- Им потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Három év telt el azóta, hogy összeházasodtak.

Прошло три года, с тех пор как они поженились.

10 év telt el, mióta elhagytam Japánt.

Я уехал из Японии десять лет назад.

- Tíz év telt el.
- Tíz év eltelt.

Прошло десять лет.

Egy órába telt, mire megtanultam a verset kívülről.

- Мне потребовался час, чтобы выучить стихотворение наизусть.
- Мне понадобился час, чтобы выучить стихотворение наизусть.

- Milyen volt a hétvégéd?
- Hogy telt a hétvégéd?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Mennyi időbe telt, hogy felépülj a műtét után?

Сколько времени у вас заняло восстановление после операции?

Tíz év telt el, amióta az édesapám meghalt.

Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец.

- Hogyan töltötted a szabadságod?
- Kellemesen telt a szabadságod?

Как прошёл отпуск?

Már tíz év telt el azóta, hogy édesapám meghalt.

Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.

és sok évbe telt, amíg ki tudtam mondani e szavakat.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

- Hosszú időbe telt, míg rávettem Tomit.
- Sokáig tartott meggyőzni Tomit.

Мне пришлось долго убеждать Тома сделать это.

- Eltelt egy év, amióta megérkezett.
- Az érkezése óta eltelt egy év.
- Azóta, hogy megérkezett, egy év telt el.
- Mióta megjött, egy év telt el.

- С его приезда прошёл год.
- С её приезда прошёл год.

Tényleg nagyon sajnálom hogy ennyi időbe telt, hogy válaszoljak a levelére.

Очень сильно извиняюсь, что у меня заняло столько времени, чтобы ответить на ваше письмо.

Egyetlen nap sem telt el úgy, hogy ne bánta volna, amit tett.

- Ни дня не проходило без того, чтобы он не сожалел о том, что сделал.
- Ни дня не проходило без того, чтобы он не сожалел о содеянном.

- Másfél órába telt, mire autóval odaértem.
- Autóval másfél óra volt az út oda.

Мне потребовалось полтора часа, чтобы добраться туда на машине.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Вот и ещё один день прошёл.

- Tíz év telt el a halála óta.
- A halála óta tíz év múlt el.

- Десять лет прошло с его смерти.
- С его смерти прошло десять лет.

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.

Мне понадобилось время, чтобы понять, что она пыталась сказать.

- Néhány órába belekerül, mire leírom.
- Ez eltart néhány óráig, amíg leírom.
- Ez néhány órát igénybe vesz, hogy leírjam.
- Több órába telt, amíg megírtam.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.