Examples of using "Jól" in a sentence and their russian translations:
Отлично сказано!
Всё обошлось.
Ты хорошо танцуешь?
Я чувствую себя хорошо.
Она хорошо готовит.
- Молодец.
- Отлично сработано!
Нам было весело.
Ты хорошо плаваешь?
Ты хорошо играешь в шахматы?
- Наслаждайтесь.
- Развлекайтесь.
Наслаждайся!
- Я хорошо её знаю.
- Я хорошо знаю их.
У тебя способности к рисованию.
«Он хорошо целуется?» – «Том всё делает хорошо».
Развлекайтесь.
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Вы нормально себя чувствуете?
хотим красиво выглядеть,
Слушай внимательно!
- Вы приняли правильное решение.
- Ты принял правильное решение.
- Ты принял верное решение.
- Вы приняли верное решение.
- Я чувствую себя хорошо.
- Я прекрасно себя чувствую.
Она хорошо поёт.
Ты хорошо играешь в теннис.
Я угадал.
Хорошо!
Он хорошо говорит.
Я хорошо играю на пианино.
- Ты в порядке?
- С тобой всё в порядке?
- С тобой всё хорошо?
- Вы в порядке?
- С вами всё хорошо?
- С тобой всё нормально?
- С вами всё в порядке?
- С вами всё нормально?
Мы веселились.
Сладких снов.
Ты хорошо играешь в теннис?
- Я заплачу тебе хорошо.
- Я заплачу вам хорошо.
- Я вам хорошо заплачу.
- Я хорошо тебе заплачу.
- Я хорошо вам заплачу.
- Я тебе хорошо заплачу.
- Я умею хорошо плавать.
- Я хорошо плаваю.
Он хорошо целуется?
- Ты хорошо спал?
- Вы хорошо спали?
- Ты нормально спал?
Она хорошо плавает.
Всё идёт прекрасно.
Я хорошо выспался.
- Я развеселился.
- Я развеселилась.
Я прав?
- Тебе удобно?
- Вам удобно?
Ты это хорошо объяснил.
Ты хорошо играешь на пианино?
Я хорошо вижу.
- Ты угадал правильно.
- Вы угадали правильно.
- Ты угадала правильно.
- Она печатает хорошо.
- Она хорошо печатает.
У нас всё хорошо.
Он хорошо играет на пианино.
Он хорошо играет.
Вы хорошо спали?
Я всё правильно понял.
Я хорошо танцую.
Ты хорошо танцуешь.
Она хорошо зарабатывает.
- Она замечательно готовит.
- Она очень хорошо готовит.
- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.
Я могу хорошо говорить по-немецки.
- Ты хорошо говоришь по-китайски?
- Вы хорошо говорите по-китайски?
Она довольно хорошо говорит по-английски.
Новая метла чисто метёт.
Хорошо. А ты?
Операция прошла успешно.
- Ты хорошо говоришь по-французски?
- Ты хорошо говоришь на французском?
Мне не очень хорошо.
Я очень хорошо знаю твоего отца.
- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провела выходные?
- Оно хорошо подходит тебе.
- Тебе это идёт.
- Вам это идёт.
Доброй ночи и спокойных снов!
Он хорошо может говорить по-французски.
Том хорошо говорит по-французски.
прислушайтесь к моим словам,
Всё шло довольно хорошо.
Классно ведь, правда?
Да, вы правильно меня услышали.
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?
Ты говоришь на хорошем английском.
Это удобно.
Моя мать хорошо готовит.
Он хорошо выглядел.
Он очень хорошо играет на скрипке.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.
- Ты хорошо говоришь по-китайски?
- Вы хорошо говорите по-китайски?
Я хорошо её знаю.
Я плохо вижу.
- Она пела достаточно хорошо.
- Она пела довольно хорошо.
- Все в порядке.
- Всем хорошо.
- У всех всё хорошо.
- У всех всё в порядке.
- Том угадал.
- Том угадал правильно.
Том хорошо целуется.
Я хорошо поживаю, спасибо.
Я плохо спал.