Translation of "óra" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "óra" in a sentence and their russian translations:

- Délután két óra.
- Tizennégy óra.
- Tizennégy óra van.

- Сейчас два часа дня.
- Два часа дня.

- Hét óra van.
- Hét óra.

Сейчас семь часов.

- Hat óra van.
- Hat óra.

Шесть часов.

- Pontosan tíz óra van.
- Tíz óra van pontosan.
- Pont tíz óra.
- Tíz óra van éppen.
- Épp tíz óra.

Сейчас ровно десять часов.

- Közel tíz óra.
- Mindjárt tíz óra van.
- Majdnem tíz óra.

Сейчас почти десять часов.

Hét óra.

Семь часов.

Egy óra.

Сейчас один час.

- Már 11 óra van.
- Tizenegy óra van már.
- Már tizenegy óra.

- Уже одиннадцать часов.
- Уже 11 часов.

- Majdnem hat óra van.
- Majdnem hat óra.
- Mindjárt hat óra van.

Сейчас почти шесть часов.

- Már hét óra van.
- Hét óra van már.
- Már hét óra.

- Уже 7 часов.
- Уже семь часов.

- Dél van.
- Tizenkét óra van.
- Tizenkét óra.

Сейчас двенадцать часов.

- Már négy óra!
- Már négy óra van!

Уже четыре часа!

- Hány óra van?
- Mennyi az idő?
- Hány óra?

- Который час?
- Сколько времени?

- Most 9 óra van.
- Most kilenc óra van.

Сейчас девять часов.

- Már 11 óra van.
- Már tizenegy óra van.

Уже одиннадцать часов.

- Most 11 óra van.
- Most tizenegy óra van.

Сейчас одиннадцать часов.

De kislánykorom óra

Но даже когда я была маленькой девочкой,

Az óra ketyeg.

Часы тикают.

Az óra megállt.

Часы остановились.

Három óra tíz.

- Сейчас три десять.
- Сейчас три часа десять минут.

Mindjárt hat óra.

Сейчас почти шесть.

Hét óra van.

Сейчас семь часов.

Egy óra van.

- Сейчас час.
- Сейчас один час.

Három óra van.

Сейчас три часа.

Négy óra van.

Сейчас четыре часа.

Hat óra van.

Сейчас шесть часов.

Nyolc óra van.

Сейчас восемь часов.

9 óra van.

Сейчас девять часов.

Megy az óra?

Те часы идут?

Az óra késik.

Часы отстают.

Ez vízálló óra.

Это водонепроницаемые часы.

Reggel nyolc óra.

- Сейчас восемь часов утра.
- Сейчас восемь утра.

Már kilenc óra.

Уже девять часов.

- - Mennyi az idő? - Három óra húsz perc.
- - Hány óra van? - Három óra húsz perc.

- "Сколько времени?" - "Три двадцать".
- "Сколько времени?" - "Три часа двадцать минут".
- "Который час?" - "Двадцать минут четвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Три двадцать".
- «Который сейчас час?» — «Двадцать минут четвёртого».
- «Который час?» — «Двадцать минут четвертого».

- Egy óra múlva elutazunk.
- Egy óra múlva fogunk indulni.

Мы уезжаем через час.

- Hány óra van?
- Mennyi az idő?
- Hány az óra?

- Который час?
- Сколько времени?

- Nincs óra a szobámban.
- Egy óra sincs a szobámban.

- В моей комнате нет часов.
- У меня в комнате нет часов.

- Fél óra múlva indulunk.
- Fél óra múlva megyünk el.

- Мы через полчаса уезжаем.
- Через полчаса выезжаем.

- Egy nap az huszonnégy óra.
- Egy napban 24 óra van.

В сутках двадцать четыре часа.

Egy óra alvás éjfél előtt felér két óra éjfél utánival.

Час сна до полуночи стоит двух после.

- Ez az óra nem működik.
- Ez az óra nem jár.

Эти часы не работают.

Tudod, hány óra van?

Ты знаешь, который час?

Egy óra múlva jön.

Он придёт в течение часа.

Két óra körül jött.

Он пришел около двух.

Este nyolc óra van.

- Восемь часов вечера.
- Сейчас восемь вечера.

Egy óra múlva elmegyünk.

Мы уезжаем через час.

Már 7 óra van.

Уже семь.

Már tizenegy óra van.

Уже одиннадцать.

A szobámban nincs óra.

- В моей комнате нет часов.
- У меня в комнате нет часов.

Hány óra van most?

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

Fél óra telt el.

Прошло полчаса.

Pontosan tíz óra van.

Сейчас ровно десять часов.

Egy óra múlva elmegyek.

Я выхожу через час.

A matematika óra jó.

Математика — хороший урок.

Már kilenc óra van.

Уже девять часов.

Pár óra múlva visszajövök.

Я вернусь через несколько часов.

Most egy óra van.

Сейчас час.

Négy óra múlva érkezem.

Я приеду через четыре часа.

Kellene még néhány óra.

Дай мне несколько часов.

Egy óra múlva indulok.

- Я уезжаю через час.
- Я ухожу через час.

Az az óra eltört.

Эти часы сломались.

Most nyolc óra van.

Сейчас восемь часов.

Találkozunk az óra után.

Увидимся после уроков.

Ne beszélj óra alatt!

Не разговаривай во время занятий.

Fél óra van ebédig.

До обеда полчаса.

Ez az óra elromlott.

Эти часы сломаны.

Ez az óra vízálló.

Это водонепроницаемые часы.

Működik ez az óra?

- Эти часы идут?
- Эти часы работают?

Milyen volt az óra?

Как прошло занятие?

Két óra múlva visszajövök.

- Вернусь через два часа.
- Я вернусь через два часа.

Hány óra van ott?

Сколько там времени?

Ez nem egy óra.

Это не часы.

Elnézést, hány óra van?

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

Már majdnem három óra.

- Уже почти три часа.
- Уже почти три.

Most öt óra van.

Сейчас пять часов.

Most két óra van.

Сейчас два часа.

Már tíz óra van.

Уже десять часов.

- Ez az óra a nagyapádé volt.
- Ez az óra a nagypapádé volt.

Эти часы принадлежали твоему дедушке.

Minden óra új kihívást jelent.

...каждый час несет в себе особые трудности.

Egy óra van a falon.

На стене висят часы.

Két óra óta ott ül.

Он просидел там два часа.

Valahol éppen öt óra van.

- Сейчас где-то пять часов.
- Где-то уже пять часов.

Már este tíz óra van.

Уже десять часов ночи.

Pontosan három óra van most.

Сейчас ровно три часа.

Az óra egy percet siet.

Те часы на минуту спешат.

Milyen volt a francia óra?

Как прошёл урок французского?