Translation of "Szokni" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Szokni" in a sentence and their russian translations:

- Hozzá fogok szokni.
- Meg fogom szokni.

- Я к этому привыкну.
- Я к нему привыкну.
- Я к ней привыкну.

Ehhez hozzá tudnék szokni.

Я мог бы к этому привыкнуть.

Gyorsan hozzá fogsz szokni.

Ты быстро к этому привыкнешь.

Hamarosan meg fogod szokni.

- Ты к этому скоро привыкнешь.
- Вы к этому скоро привыкнете.

Bármit meg tudsz szokni.

Ко всему можно привыкнуть.

- Hamarosan meg fogod szokni a hideget.
- Gyorsan hozzá fogsz szokni a hideghez.
- Hamar meg fogod szokni a hideget.

- Ты скоро привыкнешь к холоду.
- Вы скоро привыкнете к холоду.

- Hamarosan meg fogjátok szokni a klímaváltozást.
- Hamar hozzá fogsz szokni a klímaváltozáshoz.

- Ты скоро привыкнешь к смене климата.
- Вы скоро привыкнете к смене климата.
- Ты скоро акклиматизируешься.
- Вы скоро акклиматизируетесь.

- Az ember bármit meg tud szokni.
- Az ember akármihez hozzá tud szokni.

Ко всему можно привыкнуть.

Ó, hamarosan hozzá fogsz szokni.

О, ты скоро привыкнешь к этому!

A Tatoebára rá lehet szokni.

Татоэба становится манией.

Ne aggódj! Meg fogod szokni.

Не волнуйся. Ты привыкнешь.

- Hozzászoksz majd az időjáráshoz.
- Hozzá fogsz szokni az időjáráshoz.
- Meg fogod szokni az időjárást.

Ты привыкнешь к погоде.

Hamarosan meg fogja szokni az osztályt.

- Вскоре он привыкнет к классу.
- Он вскоре привыкнет к классу.
- Он вскоре привыкнет к занятиям.

- Hamarosan hozzá fogsz szokni.
- Nemsokára megszokod.

Ты скоро к этому привыкнешь.

Azt hiszem, ehhez hozzá tudnék szokni.

- Думаю, я мог бы к этому привыкнуть.
- Я, пожалуй, смог бы к этому привыкнуть.

Előbb vagy utóbb hozzá fogok szokni.

Рано или поздно я привыкну к этому.

Hamarosan meg fogja szokni az itteni klímát.

- Он скоро привыкнет к местному климату.
- Он скоро привыкнет к здешнему климату.

Hamar meg fogod szokni a vidéki életet.

- Вы скоро привыкнете к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Вы скоро привыкнете к жизни за городом.

Hamarosan hozzá fogsz szokni az itteni klímához.

- Ты скоро привыкнешь к местному климату.
- Ты скоро привыкнешь к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к местному климату.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

Скоро ты привыкнешь говорить перед публикой.

Nem gondolom, hogy ezt valaha meg fogom szokni.

Не думаю, что когда-нибудь к этому привыкну.

Hamarosan hozzá fogsz szokni, hogy japán ételt eszel.

Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy közönség előtt beszélsz.

- Вы скоро привыкнете говорить на публике.
- Вы скоро привыкнете к публичным выступлениям.

Nem tudom, hogy azt meg tudom-e szokni.

Не знаю, смогу ли я к этому привыкнуть.

Hamar meg fogod szokni az életet a faluban.

Ты скоро привыкнешь к жизни в деревне.

Elég gyorsan meg fogod szokni az életet a kollégiumban.

Ты достаточно быстро привыкнешь к жизни в студенческом общежитии.

Úgy képzelem, hogy egy kicsivel később meg fogom szokni.

Полагаю, через какое-то время я к этому привыкну.

- Hamarosan megszokod a zajt.
- Nemsokára hozzá fogsz szokni a zajhoz.

- Вы скоро привыкнете к шуму.
- Ты скоро привыкнешь к шуму.

Ne ijedj meg! Hozzá fogsz szokni a portugál szavakhoz, és folyékonyan fogod beszélni a nyelvet.

Не бойся. Ты привыкнешь к португальским словам и будешь говорить на этом языке свободно.