Translation of "Hamarosan" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Hamarosan" in a sentence and their russian translations:

- Hamarosan találkozunk!
- Viszlát hamarosan!

- Увидимся!
- До скорой встречи!

hamarosan felszabadítanak.

освободиться от этих эмоций.

Hamarosan összejövünk.

Я догоню тебя скоро.

Hamarosan esik.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.

Hamarosan felszállunk.

Мы скоро взлетим.

Hamarosan találkozunk.

Скоро увидимся.

Hamarosan visszajön.

- Она скоро вернётся.
- Она вот-вот вернётся.

Hamarosan elsétált.

- Вскоре он ушёл.
- Он вскоре ушёл.

Hamarosan visszajönnek.

Они скоро вернутся.

Meggyógyul hamarosan?

Он скоро выздоровеет?

Hamarosan beszélünk.

Мы скоро поговорим.

Hamarosan megtudjuk.

Скоро узнаем.

Hamarosan elmegyek.

- Я скоро ухожу.
- Я скоро уезжаю.

Hamarosan felhívlak.

- Я тебе скоро позвоню.
- Я скоро вам позвоню.

Hamarosan ott leszek.

Я скоро буду.

Akkor hamarosan találkozunk!

До встречи!

Tom hamarosan megérkezik.

Том скоро приедет.

Hamarosan jönni fog.

Он скоро придёт.

Tom hamarosan visszajön.

Том скоро вернётся.

Hamarosan otthon leszek.

- Я буду дома скоро.
- Я скоро буду дома.

Remélem, hamarosan tisztázódik.

Надеюсь, это скоро прояснится.

Tom hamarosan elaludt.

- Том вскоре уснул.
- Том вскоре заснул.

Tom hamarosan meggyógyult.

- Том вскоре поправился.
- Том быстро поправился.

Hamarosan gyere haza!

- Приходи домой скорее.
- Приходите домой скорее.

Hamarosan baj lesz!

А вот и проблемы.

Hamarosan együtt leszünk.

Скоро мы будем вместе.

Hamarosan terhes lett.

Она вскоре забеременела.

Hamarosan itt lesznek.

Они скоро будут здесь.

Hamarosan írok neked.

- Я тебе скоро напишу.
- Я вам скоро напишу.

Hamarosan meleg lesz.

- Скоро потеплеет.
- Скоро станет теплее.

- Remélem, hogy hamarosan látlak.
- Remélem, hogy látni foglak hamarosan!

- Надеюсь скоро вас снова увидеть.
- Надеюсь скоро увидеть Вас снова.

Az erőfeszítéseid hamarosan megtérülnek.

Ваши усилия скоро окупятся.

Remélem, hamarosan rendbe jössz.

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Я надеюсь, что ты скоро выздоровеешь.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, что Вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, ты скоро поправишься.

Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz.

Надеюсь, ты поправишься быстро.

Hamarosan eljön a tavasz.

Весна уже скоро.

Ezen hamarosan változtatni fogunk.

Мы скоро это изменим.

A nap hamarosan lenyugszik.

Солнце скоро сядет.

Tom hamarosan itt lesz.

Том скоро будет.

Hamarosan vissza fog jönni.

Он скоро вернётся.

A cseresznyefák hamarosan virágoznak.

Скоро зацветёт черешня.

Az órák hamarosan folytatódnak.

Занятия скоро возобновятся.

Hamarosan haza kell érnünk.

Мы скоро должны быть дома.

Remélem, hogy hamarosan látlak.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

A vacsora hamarosan elkészül.

Ужин скоро будет готов.

Reméljük, hamarosan újra kinyithatunk.

Мы надеемся скоро снова открыться.

Hamarosan lemegy a Nap.

- Солнце скоро зайдёт.
- Солнце скоро сядет.

Tudom, hogy hamarosan meghalok.

Я знаю, что скоро умру.

Hamarosan meg fogod szokni.

- Ты к этому скоро привыкнешь.
- Вы к этому скоро привыкнете.

Hamarosan nyugdíjba akarok menni.

Я хочу пораньше выйти на пенсию.

Remélem, hamarosan jobban leszel.

- Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше.
- Надеюсь, вы скоро почувствуете себя лучше.

Hamarosan képes leszel úszni.

Ты скоро сможешь плавать.

Megígértem, hogy hamarosan visszatérek.

Я пообещал, что скоро вернусь.

- Tamás hamarosan megnősül.
- Tamás nemsokára megházasodik.
- Tom hamarosan házasodik.
- Tom hamarosan nősül.
- Tom nemsokára megnősül.
- Tom nemsokára megházasodik.

Том женится.

- Hamarosan esik.
- Hamarosan esni fog.
- Esőre áll az ég alja.
- Mindjárt esik.

Скоро пойдёт дождь.

és a betegtámogatásom hamarosan megvonták.

перестали выплачивать пособие по инвалидности.

És hamarosan elkezdenek húst enni.

И скоро они начнут есть мясо.

- Nemsokára meggyógyulsz.
- Hamarosan jobban leszel.

- Вы скоро поправитесь.
- Ты скоро поправишься.

Ó, hamarosan hozzá fogsz szokni.

О, ты скоро привыкнешь к этому!

Hamarosan fog tudni jól úszni.

Скоро он сможет хорошо плавать.

Édesapám hamarosan meg fog gyógyulni.

Мой отец скоро поправится.

A villanykörtéket hamarosan cserélni kell.

Лампочки скоро нужно будет заменить.

A Föld népessége hamarosan megduplázódik.

Население Земли скоро удвоится.

Jobb lenne, ha hamarosan lefeküdnék.

Я лучше лягу спать поскорее.

Apám hamarosan talpra fog állni.

Мой отец скоро поправится.

Hamarosan tudni fogjuk az okát.

Скоро мы узнаем почему.

Várjuk, hogy Tomi hamarosan visszajöjjön.

Мы ожидаем, что Том скоро вернётся.

Remélem, hamarosan jön a busz.

Надеюсь, автобус скоро придёт.

Hamarosan vége lesz az egésznek.

Скоро всё закончится.

- Elsötétült az ég. Lehet, hogy hamarosan esni fog.
- Beborult. Hamarosan eleredhet az eső.

Потемнело. Наверное, дождь скоро будет.

- Hamarosan születésnapom van.
- Nemsokára itt a születésnapom.
- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

- Скоро мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.
- Скоро у меня день рождения.

Hamarosan több hónapra elbújik a nap.

Скоро солнца не будет видно месяцами.

Hamarosan hozzászoksz az itteni hideg időhöz.

Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.

Hamarosan meg fogja szokni az osztályt.

- Вскоре он привыкнет к классу.
- Он вскоре привыкнет к классу.
- Он вскоре привыкнет к занятиям.

- Hamarosan hozzá fogsz szokni.
- Nemsokára megszokod.

Ты скоро к этому привыкнешь.

- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan vissza fogok térni.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

Az apám hamarosan negyven éves lesz.

Моему отцу скоро исполнится сорок лет.

Hamarosan hozzászoksz majd a japán ételhez.

- Вы скоро привыкнете к японской еде.
- Ты скоро привыкнешь к японской пище.
- Вы скоро привыкнете к японской пище.

- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan visszajövök.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

Szándékomban áll hamarosan meglátogatni beteg barátomat.

Я собираюсь вскоре посетить своего больного друга.

- Nemsokára nagyapa leszel.
- Hamarosan nagypapa leszel.

- Ты скоро станешь дедушкой.
- Ты скоро будешь дедушкой.

- Hamarosan meghalsz.
- Nemsokára meg fogsz halni.

- Ты скоро умрёшь.
- Вы скоро умрёте.

Azt mondta nekem, hogy hamarosan elindul.

- Он сказал мне, что скоро уйдёт.
- Он сказал мне, что скоро уедет.

Tom azt ígérte, hogy hamarosan visszatér.

Том пообещал, что скоро вернётся.

Gondolod, hogy hamarosan eláll az eső?

Думаешь, дождь скоро прекратится?

Úgy látszik, hamarosan valami történni fog.

Похоже, скоро что-то произойдёт.

Tom azt mondja, azt hamarosan megváltoztatja.

Том говорит, что надеется вскоре это изменить.

A hiénák és leopárdok hamarosan vadászni indulnak.

Гиены и леопарды скоро выйдут на охоту.

- Hamarosan eljön a születésnapom.
- Közeleg a születésnapom.

- Приближается мой день рождения.
- У меня скоро день рождения.

Hamarosan meg fogja szokni az itteni klímát.

- Он скоро привыкнет к местному климату.
- Он скоро привыкнет к здешнему климату.

Ha nem mész hamarosan állásba, szakítani fogunk.

Если ты не устроишься на работу в ближайшее время, мы расстаёмся.

- Nemsokára megházasodik.
- Hamarosan igába hajtja a fejét.

Он скоро женится.

- Remélem, hamarosan vége lesz.
- Remélem, nemsokára befejeződik.

- Надеюсь, это скоро закончится.
- Надеюсь, это скоро кончится.

Hamarosan hozzá fogsz szokni az itteni klímához.

- Ты скоро привыкнешь к местному климату.
- Ты скоро привыкнешь к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к здешнему климату.
- Вы скоро привыкнете к местному климату.

Lehet, hogy hamarosan feladom, inkább szunyókálok egyet.

Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.