Translation of "Tudtad" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tudtad" in a sentence and their russian translations:

Ezt tudtad?

- Вы знали об этом?
- Ты знал об этом?
- Вы это знали?
- Ты это знал?

Honnan tudtad?

- Откуда ты знал?
- Откуда вы знали?

Nem tudtad?

- Ты этого не знал?
- Вы этого не знали?
- Ты разве этого не знал?
- Разве вы этого не знали?

Biztosan tudtad.

- Ты должен был знать.
- Вы должны были знать.
- Ты, должно быть, знал.
- Вы, должно быть, знали.

Tudtad azt?

Ты это знал?

Tudtad a nevét?

- Ты знал его имя?
- Ты знала его имя?
- Вы знали его имя?
- Ты знал, как его зовут?
- Вы знали, как его зовут?

Te tudtad ezt!

Ты знал!

Te sem tudtad!

Ты тоже этого не знал.

- Nem tudtad, hogy Mary dohányzik?
- Nem tudtad, hogy Mary cigarettázik?

Ты разве не знал, что Мэри курит?

Te is tudtad azt?

Ты это тоже знал?

Honnan tudtad, hogy Tommal voltam?

Как ты узнал, что я с Томом?

Tudtad, hogy Tom elment otthonról?

- Ты знал, что Том ушёл из дома?
- Ты знала, что Том ушёл из дома?
- Вы знали, что Том ушёл из дома?

Biztos vagyok benne, hogy tudtad.

- Я уверен, что ты знал это.
- Я уверен, что вы это знали.

Honnan tudtad, hogy egy hiányzik?

- Откуда вы знали, что одного не хватает?
- Откуда вы знали, что одной не хватает?
- Откуда ты знал, что одного не хватает?
- Откуда ты знал, что одной не хватает?

Honnan tudtad, hogy Tominál vagyunk?

- Как ты узнал, что мы у Тома?
- Как вы узнали, что мы у Тома?
- Как ты узнал, что мы у Тома дома?
- Как вы узнали, что мы у Тома дома?

Nem tudtad, hogy Tomi gitározik?

- Ты не знал, что Том умеет играть на гитаре?
- Вы не знали, что Том умеет играть на гитаре?

Honnan tudtad, hogy itt voltam?

Как ты узнала, что я здесь?

- Tudtad ezt?
- Tudta ezt ön?

- Вы это знали?
- Ты это знал?
- Ты это знала?
- Ты знал это?

Tudtad, hogy szép szemed van?

Ты знала, что у тебя красивые глаза?

- Tudtad, hogy Tamás Mária főnöke?
- Te tudtad azt, hogy Tamás Máriának a főnöke?

Ты знал, что Том - начальник Мэри?

Éppen most jött haza. Nem tudtad?

- Он только что пришёл домой. Ты этого не знал?
- Он только что пришёл домой. Ты этого не знала?
- Он только что пришёл домой. Вы этого не знали?

Honnan a fenéből tudtad te ezt?

Да откуда же ты это знал?

Tudtad, hogy Tom nem szeret úszni?

Ты знал, что Том не любит плавать?

Tudtad, hogy Tom nem beszél franciául?

- Ты знал, что Том не говорит по-французски?
- Вы знали, что Том не говорит по-французски?

Tudtad, hogy Tominak van egy fia?

- Ты знал, что у Тома есть сын?
- Ты знала, что у Тома есть сын?
- Вы знали, что у Тома есть сын?

Hogyan tudtad meg, hogy itt jártunk?

Как ты узнал, что мы здесь?

Te nem tudtad, hogy Tom meleg?

Ты разве не знал, что Том гей?

Nem tudtad, hogy Tom tud gitározni?

Ты не знал, что Том умеет играть на гитаре?

Honnan tudtad, hogy Tom Bostonba megy?

- Откуда ты знал, что Том едет в Бостон?
- Откуда вы знали, что Том едет в Бостон?

Honnan tudtad, hogy Tom segíteni fog?

- Откуда ты знал, что Том поможет?
- Откуда вы знали, что Том поможет?

Hogyan tudtad figyelmen kívül hagyni, amiket mondott?

Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал?

Tudtad, hogy ezen a hegyen rókák éltek?

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?

Tudtad, hogy a Föld nem teljesen gömbölyű?

- Ты знаешь, что Земля не идеально круглая?
- Вы знаете, что Земля не идеально круглая?

Honnan tudtad, hogy ma van a szülinapom?

- Откуда ты знал, что у меня сегодня день рождения?
- Откуда вы знали, что у меня сегодня день рождения?

Nem tudtad, hogy Tom nem tud franciául?

- Ты не знал, что Том не говорит по-французски?
- Вы не знали, что Том не говорит по-французски?

Honnan tudtad, hogy Tom nem lesz itt?

- Как ты узнал, что Тома здесь не будет?
- Откуда ты знал, что Тома здесь не будет?

Nem tudtad, hogy én azelőtt Bostonban laktam?

Ты не знал, что я раньше жил в Бостоне?

Honnan tudtad, hogy Tom hova rejtette a gyémántokat?

Откуда ты знаешь, где Том спрятал алмазы?

Ha tudtad volna, elmondtad volna nekem, így van?

Если бы ты знал, то сказал бы мне, правда?

Mivel nem vagy meglepve, gondolom, hogy már tudtad.

Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.

Hát te nem tudtad, hogy Tom meghalt Ausztráliában?

- Ты не знал, что Том умер в Австралии?
- Вы не знали, что Том умер в Австралии?

- Nem tudtál róla, hogy Tomi meleg?
- Nem tudtad, hogy Tom meleg?

Ты разве не знал, что Том гей?

Tudtad-e, hogy a piros és kék festéket összekeverve lilát kapsz?

Ты знал, что если смешать красную и синюю краски, то получится фиолетовая?

Tudtad, hogy Tomi kétkezes? — Hogy ki? — Épp az imént mondtam: Tomi.

«Ты знала, что Том амбидекстр?» — «Кто-кто?» — «Говорю же, Том».

Nem tudom elhinni, hogy azt a szemetet valóban ilyen magas áron tudtad eladni.

Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.

- Hogy jöttél rá, hogy a bátyád ott él?
- Hogy tudtad meg, hogy a fivéred ott lakik?

Как ты узнал, что твой брат жил там?