Translation of "Maradunk" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Maradunk" in a sentence and their russian translations:

Maradunk.

Мы остаёмся.

Itt maradunk.

Мы остаёмся здесь.

Kapcsolatban maradunk.

Мы будем на связи.

Maradunk és harcolunk.

Мы останемся и будем драться.

Vasárnapig itt maradunk.

Мы останемся здесь до воскресенья.

Inkább itt maradunk.

- Мы лучше останемся тут.
- Мы предпочитаем остаться здесь.

Biztonságosabb, ha itt maradunk.

Безопаснее будет остаться здесь.

Nem érdekel, hogy maradunk-e.

Мне всё равно, останемся мы или нет.

Ha esik, akkor itthon maradunk.

Если будет дождь, останемся дома.

Ezek után életre szóló barátok maradunk."

С этого момента вы уже друзья на всю жизнь».

Azt tervezzük, hogy maradunk egy hétig.

Мы планируем остаться на неделю.

Itthon maradunk, mert esik az eső.

Мы остаёмся дома, потому что идет дождь.

Hogyha nem állunk ki magunkért, észrevétlenek maradunk,

если мы не выскажем своё мнение, нас не заметят,

A rendőrök ránk találnak, ha itt maradunk.

Полиция обнаружит нас, если мы останемся здесь.

- Örökre barátok maradunk.
- Mi örök barátok leszünk.

Мы всегда будем друзьями!

Ám ha hosszabb ideig maradunk, akkor érdemes felderíteni.

Если собираетесь остаться там подольше — исследуйте.

És ki merné állítani, hogy mindig kicsik maradunk?

И кто сказал, что мы навсегда останемся малым бизнесом?

Minden éjszaka fenn maradunk és kísértetes történeteket mesélünk egymásnak.

Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.

- A legjobb barátok maradunk örökre.
- A legjobb barátok leszünk örökké.

- Мы навсегда останемся лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими подругами.
- Мы навсегда останемся лучшими подругами.

Ilyen időjárás mellett a legjobb, ha itthon maradunk és nem megyünk sehová.

В такую погоду лучше всего сидеть дома и никуда не выходить.