Translation of "Esik" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Esik" in a sentence and their russian translations:

- Tovább esik az eső.
- Esik és esik.
- Csak esik és esik.
- Egyre csak esik.
- Folyamatosan esik.

- Дождь всё идёт и идёт.
- Дождь продолжает идти.
- Дождь идёт и идёт.

- Esik az eső.
- Esik.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

- Esik még.
- Még esik.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.

- Itt esik.
- Nálunk esik.

- Тут идёт дождь.
- Здесь идёт дождь.

Esik?

- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?

- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

- Megint esik.
- Már megint esik!

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Még esik az eső.
- Esik még.
- Már megint esik!

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Esik még az eső?
- Esik még?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

- Ott esik.
- Esik az eső ott.

- Там идет дождь.
- Там дождь.

- Még esik az eső.
- Még esik.

Опять идёт дождь!

- Valszeg esik.
- Valószínűleg esik az eső.

- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Hamarosan esik.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.

Vasárnapra esik.

- Он выпадает на воскресенье.
- Она выпадает на воскресенье.
- Оно выпадает на воскресенье.

Esik még?

Дождь ещё идёт?

Most esik?

Сейчас идёт дождь?

Jégeső esik.

Идёт град.

Most esik.

Сейчас идёт дождь.

Alig esik.

Дождя почти нет.

Talán esik.

Возможно, будет дождь.

Ma esik.

Сегодня дождливо.

Nem esik.

Дождя нет.

Nálunk esik.

У нас дождь.

- Látom, hogy esik az eső.
- Azt látom, esik.
- Úgy látom, esik.

Я вижу, что идёт дождь.

- Maradok, ha esik.
- Maradni fogok, ha esik.

- Если будет дождь, я останусь.
- Я останусь, если пойдёт дождь.

- Már három napja szakadatlanul esik.
- Három napja már esik és csak esik.

- Третий день подряд идёт дождь.
- Дождь не прекращается третий день.

- Kedd óta esik.
- Kedd óta esik az eső.

Дождь идет со вторника.

- Vasárnap óta egyfolytában esik.
- Vasárnap óta szakadatlanul esik.

С воскресенья не переставая идёт дождь.

- Nálatok esik most?
- Esik most nálatok a városban?

- В твоём городе идёт дождь?
- У вас в городе дождь?
- У вас в городе идёт дождь?

Esik a hőmérséklet.

Температура падает.

Júniusban sokat esik.

- В июне часто идёт дождь.
- В июне очень дождливо.

Még nem esik.

- Дождя ещё нет.
- Дождя пока нет.

Esik az eső.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Már megint esik!

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

Idén sokat esik.

В этом году много дождей.

Vasárnap óta esik.

Дождь идет с воскресенья.

Esik a hó.

- Идёт снег.
- Снег идёт.
- Идет снег.

Lehet, hogy esik.

- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

Már megint esik.

Опять дождь.

Most nem esik.

Сейчас дождя нет.

Nehezemre esik elhinni.

Я с трудом в это верю.

Nehezedre esik megköszönni?

Тебе трудно сказать спасибо?

Már nem esik.

- Дождь перестал.
- Дождя уже нет.

- Hívj fel, ha esik!
- Hívj fel engem, ha esik.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Amikor generációkról esik szó,

Когда мы говорим о поколениях,

Hívj fel, ha esik.

Позвони мне, если пойдет дождь.

Múlt vasárnap óta esik.

Дождь идет с прошлого воскресенья.

- Esik a hó.
- Havazik.

- Идёт снег.
- Снег идёт.

Esik, mintha dézsából öntenék.

- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.

Nehezemre esik ma összpontosítani.

Мне сегодня трудно сосредоточиться.

Nézd! Esik a hó.

Гляди! Снег идёт.

Amikor esik, busszal utazik.

Когда дождь, она едет на автобусе.

Ma esik az eső.

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

Ó, esik az eső!

О, дождь идёт.

Itt esik az eső.

- Здесь дождь.
- У нас тут дождь.

Sokat esik itt Berlinben?

Здесь в Берлине часто бывают дожди?

Januárban esik a hó.

- В январе у нас есть снег.
- У нас в январе снег.

Itt ritkán esik hó.

- У нас тут редко снег бывает.
- У нас тут снег - редкость.

- Hamarosan esik.
- Hamarosan esni fog.
- Esőre áll az ég alja.
- Mindjárt esik.

Скоро пойдёт дождь.

és talán kívül esik szakértelmünkön,

и, возможно, это находится вне вашей компетенции,

Két napja esik az eső.

Дождь идёт уже два дня.

Hívj fel engem, ha esik.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

A karácsony idén vasárnapra esik.

- Рождество выпадает в этом году на воскресенье.
- В этом году Рождество выпадает на воскресенье.
- В этом году Рождество приходится на воскресенье.

Itt ritkán esik a hó.

- У нас тут снег редко бывает.
- Здесь редко бывает снег.
- Здесь редко идёт снег.

Ha holnap esik, otthon maradok.

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

Nem számít, hogy esik-e.

Ничего страшного, если пойдёт дождь.

Itt gyakran esik az eső.

- Здесь часто идут дожди.
- Здесь часто идёт дождь.

Tegnap éjszakától esik az eső.

Дождь идёт с прошлой ночи.

Idén a Szenteste vasárnapra esik.

- В этом году Сочельник приходится на воскресенье.
- В этом году Сочельник выпадает на воскресенье.

Itt sok hó esik télen?

- Тут зимой бывает много снега?
- Здесь зимой бывает много снега?

Mit fogsz csinálni, ha esik?

- Что вы будете делать, если пойдёт дождь?
- Что ты будешь делать, если пойдёт дождь?

Már harmadik napja, hogy esik.

Дождь идёт уже третий день.

Ha esik, akkor itthon maradunk.

Если будет дождь, останемся дома.

- Esik, és elfelejtettük becsukni az ablakot.
- Esik, és elfelejtettük bezárni az ablakot.
- Esik az eső, mi meg elfelejtettük becsukni az ablakot.

Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна.

Mindig, mikor esik, a tető szivárog.

Каждый раз в дождь крыша течёт.

Hét teljes napja esik az eső.

Дождь лился полных семь суток.

Odamegyek, még akkor is, ha esik.

- Я пойду туда, даже если будет дождь.
- Я поеду туда, даже если будет дождь.

Megyek, még akkor is, ha esik.

- Я пойду, даже если будет дождь.
- Я поеду, даже если будет дождь.

Nem szívesen megyek ki, ha esik.

Я не люблю выходить на улицу во время дождя.

- Majd ha piros hó esik!
- Álmodban!

Когда рак на горе свистнет!

- Gyakran esik szerelembe.
- Gyakran lesz szerelmes.

Он часто влюбляется.

Ma éjjel esik, mintha dézsából öntenék.

Сегодня ночью дождь льёт как из ведра.