Examples of using "Kockázatot" in a sentence and their russian translations:
Не испытывай судьбу.
- Зачем ты идёшь на такой риск?
- Зачем ты так рискуешь?
- Зачем же так рисковать?
- Зачем вы так рискуете?
- Зачем вы идёте на такой риск?
Мы не можем рисковать.
Мы пойдем на этот риск.
К чему рисковать?
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
- Я не могу рисковать.
- Я не могу идти на риск.
дать нам высказаться — слишком большой финансовый риск.
Но за этим любопытством она не забывает и об осторожности.
Огромная передислокация, как это, прямо перед противника, был с высоким риском.
Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.
- Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
- Чтобы сделать это, ты должен пойти на риск.