Examples of using "Kértem" in a sentence and their russian translations:
Я извинился.
- Я так и спросил.
- Я этого и просил.
Я попросил помощи.
Я извинился.
- Я не просил об этом.
- Я не просила об этом.
- Я уже извинился.
- Я уже извинилась.
Я попросил у него совета.
- Я попросил его помочь.
- Я попросила его помочь.
- Я попросил моего начальника поднять мне зарплату.
- Я попросил моего начальника повысить мне зарплату.
Я никогда не просил об этом.
Я сказал им не приходить.
- Я твоего мнения не спрашивал.
- Я вашего мнения не спрашивал.
Я никогда не просил твоего совета.
Я попросил место в зоне для курящих.
Я одолжил у друга денег.
- Я никогда ни о чём тебя не просил.
- Я никогда ни о чём тебя не просила.
- Я никогда ни о чём вас не просил.
- Я никогда ни о чём вас не просила.
- Я тебя никогда ни о чём не просил.
- Я никогда тебя ни о чём не просил.
- Я никогда вас ни о чём не просил.
- Я вас никогда ни о чём не просил.
Я попросил Тома остаться.
- Я ещё не извинился перед Томом.
- Я ещё не попросил у Тома прощения.
- Делай, как я просил.
- Делайте, как я просил.
- Сделай, как я просил.
- Сделайте, как я просил.
Том дал мне всё, о чём я попросил.
вернулась в отдел социальной помощи и потребовала начальника.
Я извинился, так что отстань от меня.
Я бы извинился перед Томом, если бы считал, что это необходимо.
Недавно я предложила написать эссе 18-летнему студенту колледжа.
Я попросил одного своего друга нам помочь.
Не помню, чтобы просил вашего совета.
- Не зная, что делать, я спросил у неё совета.
- Не зная, что делать, я попросил у неё совета.
- Не зная, что делать, я обратился к ней за советом.
Я заставил его открыть дверь.
- Я не просил тебя меня ждать.
- Я не просил вас меня ждать.
Я попросил студента успокоиться. Это было без толку, всё равно что со стенкой разговаривать.