Translation of "Bocsánatot" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Bocsánatot" in a sentence and their russian translations:

Bocsánatot kérek.

- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.

Bocsánatot kértem.

Я извинился.

- Muszáj bocsánatot kérnem Annától.
- Bocsánatot kell kérnem Annától.

Я должен попросить у Анны прощения.

Bocsánatot kellene kérned.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

Szeretnék bocsánatot kérni.

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

Bocsánatot fogok kérni.

- Я извинюсь.
- Я попрошу прощения.

Bocsánatot kért tőlem.

Он попросил у меня прощения.

Késő bocsánatot kérni.

Уже слишком поздно извиняться.

Ne kérj bocsánatot.

Не извиняйся.

Ismételten bocsánatot kérek.

Ещё раз прошу прощения.

Bocsánatot kérjek Tomtól?

- Мне извиниться перед Томом?
- Мне попросить у Тома прощения?

Ne remélj bocsánatot!

Не рассчитывай на прощение!

Miért kérsz bocsánatot?

- За что ты извиняешься?
- За что вы извиняетесь?
- Почему ты извиняешься?
- Зачем ты извиняешься?

- Bocsánatot kérünk.
- Elnézést kérünk.

- Мы приносим свои извинения.
- Мы приносим извинения.

- Bocsánatot kértem.
- Elnézést kértem.

Я извинился.

Szerettem volna bocsánatot kérni.

- Я хотел попросить прощения.
- Я хотел извиниться.

Nincs miért bocsánatot kérnem.

- Мне не за что просить прощения.
- Мне не за что извиняться.

Tom bocsánatot fog kérni.

Том извинится.

Kérlek, ne kérj bocsánatot!

Пожалуйста, не извиняйся.

Jaj, ne kérjél bocsánatot!

- О, не извиняйся.
- О, не извиняйтесь.

Tomnak bocsánatot kellene kérnie.

- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.

Tom bocsánatot kért tőlem.

- Том передо мной извинился.
- Том попросил у меня прощения.

Nem szándékozom bocsánatot kérni.

Я не намерен извиняться.

- Talán bocsánatot kellene kérnem Tomtól.
- Lehet, hogy bocsánatot kellene kérnem Tomtól.

- Мне, наверное, стоит извиниться перед Томом.
- Мне, наверное, следует извиниться перед Томом.
- Мне, наверное, стоит попросить у Тома прощения.
- Мне, наверное, надо попросить у Тома прощения.
- Мне, наверное, надо извиниться перед Томом.

- Miért kérjen Tomi bocsánatot tőletek?
- Miért kellene Tomnak bocsánatot kérnie tőled?

- Почему Том должен перед тобой извиняться?
- Почему Том должен перед вами извиняться?
- Почему Том должен просить у тебя прощения?
- Почему Том должен просить у вас прощения?

Szeretném, ha Tom bocsánatot kérne.

- Я хочу, чтобы Том извинился.
- Я хочу, чтобы Том попросил прощения.

Azért jöttünk, hogy bocsánatot kérjünk.

- Мы пришли извиниться.
- Мы пришли попросить прощения.

Legalább bocsánatot kérhetett volna Tomi.

Том мог бы хотя бы извиниться.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

Tomi sosem fog bocsánatot nyerni.

- Том никогда не будет прощён.
- Тома никогда не простят.

Legalább annyi, hogy bocsánatot kértek.

Тебе надо бы по крайней мере извиниться.

Szeretném, ha bocsánatot kérnél Tomitól.

Я хотел бы, чтобы ты попросил у Тома прощения.

Rögtön bocsánatot kellett volna kérnem.

Надо было мне сразу извиниться.

Bocsánatot kellett volna kérnem Tomtól.

- Надо было мне перед Томом извиниться.
- Мне надо было попросить у Тома прощения.

Bocsánatot kellett volna kérned Tomtól.

- Вам следовало извиниться перед Томом.
- Тебе надо было извиниться перед Томом.
- Тебе надо было попросить у Тома прощения.
- Вам надо было попросить у Тома прощения.
- Вам следовало попросить у Тома прощения.
- Вам надо было извиниться перед Томом.

- Megbocsátok neked.
- Bocsánatot nyertél.
- Megbocsátottak neked.

- Ты прощён.
- Вы прощены.
- Ты прощена.

Azt akarja Tomi, hogy bocsánatot kérjek.

- Том хочет, чтобы я извинился.
- Том хочет, чтобы я извинилась.
- Том хочет, чтобы я попросил прощения.

- Tom bocsánatot kért.
- Tom elnézést kért.

- Том принёс извинения.
- Том извинился.

- Miért kérsz elnézést?
- Miért kérsz bocsánatot?

- За что ты извиняешься?
- За что вы извиняетесь?

Tom azért jött, hogy bocsánatot kérjen.

Том здесь, чтобы извиниться.

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

- Я прошу прощения за вчерашний день.
- Прошу прощения за вчерашнее.

- Őszintén elnézést kérek.
- Őszintén bocsánatot kérek.

Приношу свои искренние извинения.

Miért nem tudsz tőle bocsánatot kérni?

- Почему ты не можешь попросить у неё прощения?
- Почему ты не можешь попросить её о прощении?

Már bocsánatot kértem, ezért szállj le rólam!

Я извинился, так что отстань от меня.

Bocsánatot akarok kérni azért, ami tegnap történt.

Я хотел извиниться за вчерашнее.

Kérd meg Tomot, hogy kérjen bocsánatot Marytől!

- Попроси Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попросите Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попроси Тома извиниться перед Мэри.
- Попросите Тома извиниться перед Мэри.

Eljöttem, hogy bocsánatot kérjek a tegnapi esetért.

Я пришёл попросить прощения за вчерашнее.

Tom javasolta Marynek, hogy kérjen bocsánatot Johntól.

Том предложил Мэри извиниться перед Джоном.

- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha úgy éreztem volna, hogy szükséges.
- Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha szükségét érzem.

Я бы извинился перед Томом, если бы считал, что это необходимо.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

- Nem kérek bocsánatot tőlük.
- Nem kérem a bocsánatukat.

Я не прошу у вас прощения.

Nem látok semmi okot arra, hogy bocsánatot kérjek.

Я не вижу ни одной причины, по которой я должен извиниться.

Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

Úgy hiszem ön az akinek bocsánatot kellene kérni tőle.

Я думаю, это Вы должны перед ней извиниться.

Az a véleményem, hogy bocsánatot kellene kérnie a tanárától.

Я считаю, он должен извиниться перед учителем.

- Bocsánatot kell kérnem.
- Esdekelnem kell a bocsánatáért.
- Meg kell követnem.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

- Nincs miért sajnálkoznod.
- Nincs miért bánkódnod.
- Nincs miért bocsánatot kérned.

Вам не о чем сожалеть.

- Bocsánatot kérek!
- Bocsássatok meg, kérlek!
- Bocsásson meg, kérem!
- Bocsássanak meg, kérem!

Простите, пожалуйста!

- Bocsánatot kérek, hogy csak most válaszolok.
- Elnézést kérek, hogy csak most válaszolok.

Прошу прощения, что отвечаю только сейчас.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.