Translation of "Kérdezni" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kérdezni" in a sentence and their russian translations:

- Szeretnék valamit kérdezni.
- Szeretnék kérdezni valamit.

- Я бы хотел задать вопрос.
- Я хотел бы кое-что спросить.

Szeretnék kérdezni.

- Я хотел бы спросить.
- Мне хотелось бы спросить.

Szeretnék valamit kérdezni.

Я бы хотел задать вопрос.

Ne tessék kérdezni.

- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

Miket fognak kérdezni?

Что за вопросы они будут задавать?

Kérdezni akartam valamit.

Я хотел кое-что спросить.

Kérdezni nem kerül semmibe.

За спрос денег не берут.

Szeretnék kérdezni tőled valamit.

- У меня к тебе вопрос.
- У меня к Вам вопрос.
- У меня к вам вопрос.

Mit akarsz kérdezni tőlem?

- О чём ты хочешь меня спросить?
- О чём вы хотите меня спросить?
- О чём ты хочешь меня попросить?
- О чём вы хотите меня попросить?

Szeretnék valamit kérdezni tőled.

- Я хотел бы задать тебе вопрос.
- Я хотела бы задать тебе вопрос.
- Я хотел бы задать вам вопрос.
- Я хотела бы задать вам вопрос.

Akartál valamit kérdezni tőlem?

Ты хотел задать мне какие-то вопросы?

Szabad kérdezni tőled valamit?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне тебя кое о чём спросить?

Mit szeretnél tőlem kérdezni?

Что ты хотел у меня спросить?

Meg fogjuk kérdezni Tomit.

Мы спросим Тома.

Mit akarsz tőlem kérdezni?

О чём ты хочешь меня спросить?

Mit akar tőlem kérdezni?

О чём вы хотите меня спросить?

Lehet, hogy kérdezni fognak rólatok,

Может быть, они спросят меня о вас —

Reméltem, hogy meg fogod kérdezni.

- Я надеялся, что ты спросишь.
- Я надеялась, что ты спросишь.
- Я надеялся, что вы спросите.
- Я надеялась, что вы спросите.

Ne habozz bármit kérdezni tőlem.

Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.

Ne félj kérdezni, ha nem érted.

Не стесняйся задавать вопросы, если не понимаешь.

Van valami, amit meg szeretnél kérdezni?

- Ты хочешь меня о чём-то спросить?
- Вы что-то хотите у меня спросить?
- Ты хочешь что-то у меня спросить?
- Вы хотите меня о чём-то спросить?

Ez az, amit kérdezni akartam tőled.

Вот что я хотел спросить.

Ma már semmit sem fogok kérdezni tőled.

- Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
- Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
- Сегодня я тебя больше ни о чём не спрошу.

Van egy kérdésem, amit meg akarok kérdezni tőled.

- Мне надо задать тебе один вопрос.
- Мне надо задать вам один вопрос.

Igazság szerint nem azt akartam mondani, hogy a fordításod nem jó, hanem csak kérdezni akartam, hogy máshogy is le lehet-e fordítani ezt.

Ну, я не имел в виду, что твой перевод плох, а всего лишь спросил, возможен ли другой перевод.