Examples of using "Tőlem" in a sentence and their russian translations:
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
- Чего вы от меня хотите?
- Чего ты от меня хочешь?
- Что ты хочешь от меня?
- Что тебе от меня надо?
- Что от меня требуется?
Он просил у меня денег.
- Ты меня боишься?
- Вы меня боитесь?
- Они меня боятся.
- Они боятся меня.
- Спрашивай меня всё что угодно в любое время.
- Спрашивайте меня всё что угодно в любое время.
- Проси меня о чём хочешь в любое время.
- Просите меня о чём хотите в любое время.
Он живёт очень далеко от меня.
Садись подальше от меня.
Иногда мне говорят:
Проси что хочешь!
Он просил у меня денег.
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
Он украл у меня деньги.
Он попросил у меня прощения.
Это не от меня зависит.
Это от меня.
Что вы хотите от меня?
Она живёт далеко от меня.
Том меня боится.
- Я не хочу, чтобы ты меня боялся.
- Я не хочу, чтобы вы меня боялись.
Он потребовал у меня крупную сумму денег.
Я сделаю всё, что смогу.
Он украл у меня деньги.
- Почему Вы меня об этом спрашиваете?
- Почему ты меня об этом спрашиваешь?
- О чём ты хочешь меня спросить?
- О чём вы хотите меня спросить?
- О чём ты хочешь меня попросить?
- О чём вы хотите меня попросить?
- Что ты хочешь от меня услышать?
- Что Вы хотите от меня услышать?
- Что вы хотите от меня услышать?
Я делаю все возможное.
- Я вас пугаю, да?
- Вы меня боитесь, да?
- Ты меня боишься, да?
- Чего Том от меня хочет?
- Чего Тому от меня надо?
- Не проси у меня денег.
- Не просите у меня денег.
- Я сделаю всё, что в моих силах.
- Я сделаю всё, что могу.
- Я сделаю всё возможное.
Я сделал всё, что мог.
Ты хотел задать мне какие-то вопросы?
Чего тебе ещё от меня надо?
- Пожалуйста, спросите у меня что-нибудь.
- Пожалуйста, спросите меня о чём угодно.
- Пожалуйста, задайте мне любой вопрос.
Почему ты именно меня спрашиваешь?
- Ты просил меня помочь тебе.
- Ты попросил меня о помощи.
- Ты попросила меня о помощи.
- Вы попросили меня о помощи.
Что ты хотел у меня спросить?
Это не от меня.
О чём ты хочешь меня спросить?
О чём вы хотите меня спросить?
- Том передо мной извинился.
- Том попросил у меня прощения.
Он постоянно занимал у меня деньги.
- Оставайся, если хочешь.
- Оставайтесь, если хотите.
- Можешь спокойно оставаться.
- Можете спокойно оставаться.
Том сидит слева от меня.
Они всегда могут попросить меня о помощи.
Он задал мне вопрос.
Мне остаётся стараться
На Рождество я подарю тебе лошадь.
Нет смысла просить у меня деньги.
- Проси меня всё, что хочешь.
- Просите меня всё, что хотите.
- Не жди от меня слишком многого.
- Не жди слишком многого от меня.
- Не ждите от меня слишком многого.
Моя жена и мои дети зависят от меня.
Что ты просишь меня сделать?
Мне ещё никогда не задавали этот вопрос.
Он спросил у меня, что я купила.
Я сегодня сделал всё, что мог.
Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы.
живёт не дальше 12 остановок метро от меня.
Нет смысла просить у меня деньги.
- Люди постоянно меня об этом спрашивают.
- Меня постоянно об этом спрашивают.
Он спросил меня, кто тот человек.
Том задавал мне так много вопросов о Бостоне.
Том спросил меня, что я купил.
- Вы можете задать мне любой вопрос.
- Ты можешь задать мне любой вопрос.
Я сделаю всё, что могу, чтобы помочь.
Том задал Мэри тот же вопрос, что и мне.
Никто ничего от меня не ждал.
От меня это не зависит.
Том раньше меня боялся.
Я обещаю сделать всё, что в моих силах.
Глупо с моей стороны было поверить Тому.
Он спросил меня, что мне нужно.
Это было глупо с моей стороны.
Он никогда не задавал мне подобных вопросов.
Он спросил меня, кто тот человек.
так это что контакт зависит не только от меня.
Казалось, что они отодвигались на другую сторону жизни.
- Что ты еще хочешь, чтоб я сказал?
- Что ещё ты хочешь от меня услышать?
- Что ещё вы хотите от меня услышать?
- Я всё никак не пойму, что ты от меня хочешь.
- Я всё никак не пойму, что вы от меня хотите.
- Я всё ещё не понимаю, что ты от меня хочешь.
- Я всё ещё не понимаю, что вы от меня хотите.
- Я до сих пор не понимаю, что ты от меня хочешь.
- Я до сих пор не понимаю, что вы от меня хотите.
- Я всё никак не пойму, чего ты от меня хочешь.
- Я всё никак не пойму, чего вы от меня хотите.
- Я всё ещё не понимаю, чего ты от меня хочешь.
- Я всё ещё не понимаю, чего вы от меня хотите.
- Я до сих пор не понимаю, чего ты от меня хочешь.
- Я до сих пор не понимаю, чего вы от меня хотите.
- Не говори Мэри, что я тебе сказал.
- Не говорите Мэри, что я вам сказал.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
- Я сделал то, что ты просил.
- Я сделал то, что вы просили.
- Я сделал, что ты просил.
- Я сделал, что вы просили.
Он отобрал у меня всё до последнего пенни.
Том спросил меня, видел ли я что-нибудь.
Том спросил меня, для чего нам металлодетекторы.
Что ты думал, я сделаю?
Ты не можешь ожидать от меня, что я всегда всё буду держать в памяти.
Прекрати спрашивать меня, хочу ли я угостить тебя выпивкой! Иди закажи себе сама.
Том спросил меня, скучаю ли я по Мэри.
Том спросил меня, впечатлило ли меня пение Мэри.
Том спросил меня, как мне новая работа.
- Том спросил меня, должен ли он помогать Мэри.
- Том спросил меня, помогать ему Мэри или нет.