Examples of using "Helytelen" in a sentence and their russian translations:
Оба ответа неверны.
Это неверно.
- Думаю, это неправильно.
- По-моему, это неправильно.
- Это было неуместно.
- Это было не к месту.
- Ваша информация неверна.
- У вас неверная информация.
- У тебя неверная информация.
Может быть, это было неправильно.
- Оба ответа неверны.
- Оба ответа неправильные.
Не это ли результат неправильного питания?
Ответ неправильный.
Английский наполовину состоит из плохой латыни.
но нам говорят, что это плохо, что так делать нельзя.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
- Я знаю, что это плохо.
- Я знаю, что это неправильно.
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Называть дождь плохой погодой так же неуместно, как и называть палящие лучи солнца хорошей погодой.
Кстати, будете переводить с японского — избегайте предложений без хозяина: среди них очень много ненатуральных и просто неправильных.