Translation of "Más" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Más" in a sentence and their italian translations:

Mindenki más és más.

- Sono tutti diversi.
- Tutti sono diversi.

Különböző intézetekből és más-más tudományterületről,

da differenti istituzioni e molteplici discipline

- Nincs más választásod.
- Nincs más választásotok.

- Non ha scelta.
- Non hai scelta.
- Tu non hai scelta.
- Lei non ha scelta.
- Non avete scelta.
- Voi non avete scelta.

Más szóval,

In altre parole,

Ez más,

Questa volta è diverso.

Más lesz,

Sarà diverso,

Tom más.

Tom è diverso.

Minden más.

- Tutto è diverso.
- È tutto diverso.

Ő más.

- È diversa.
- Lei è diversa.

Mindegyik más.

- Ciascuno è diverso.
- Ciascuna è diversa.

Teljesen más.

- È totalmente differente.
- È totalmente diverso.
- È totalmente diversa.

- Ez más téma.
- Az egy más téma.

Quella è un'altra questione.

- Van más választásom?
- Milyen más lehetőségeim vannak?

- Quali altre opzioni ho?
- Che altre opzioni ho?

- Más a tervem holnapra.
- Más tervem van holnapra.
- Más van nekem betervezve holnapra.

Per domani ho altri programmi.

- Valaki más is tudja?
- Ki más tudja még?

Chi altro lo sa?

- Más terveim vannak számukra.
- Más terveket tartogatok számukra.

Ho altri piani per loro.

Semmilyen más szervhez,

Nessun altro organo,

Más traumatikus élményeknél,

Ma non ne parliamo quasi mai

Felsőbbrendű más csoportnál,

sia naturalmente superiore rispetto ad altri gruppi esterni,

Nincs más választás.

Non ci sono altre scelte.

Nincs más választásunk.

- Non abbiamo alcuna scelta.
- Noi non abbiamo alcuna scelta.

Az más volt.

- Era diverso.
- Era differente.

Nincs valami más?

Non c'è qualcos'altro?

Nincs más választásom.

- Non ho altre scelte.
- Io non ho altre scelte.

Nincs más kérdésem.

Non ho altre domande.

Minden nő más.

- Ogni donna è diversa.
- Ogni donna è differente.

Minden nap más.

- Ogni giorno è diverso.
- Ogni giorno è differente.

Nincs más adósságunk.

- Non abbiamo altri debiti.
- Noi non abbiamo altri debiti.

Én más vagyok.

- Sono diverso.
- Io sono diverso.
- Sono diversa.
- Io sono diversa.

Már más vagyok.

- Sono diverso ora.
- Io sono diverso ora.
- Sono diversa ora.
- Io sono diversa ora.

Nincs senki más.

Non c'è nessun altro.

Nincs más lehetőség.

Non c'è altro modo.

Mindenki más alszik.

Tutti gli altri stanno dormendo.

Nincs más mód?

Non c'è nessun altro modo?

Más munkát keresek.

- Sto cercando un altro lavoro.
- Io sto cercando un altro lavoro.
- Sto cercando un altro impiego.
- Io sto cercando un altro impiego.

Minden ló más.

- Ogni cavallo è diverso.
- Ogni cavallo è differente.

Léteznek más emberek is,

Vi è un altro gruppo di persone

Mint bármely más tényező.

di qualsiasi altro fattore.

Más szóval a parlamentben –

o, come si dice, in Parlamento --

Ez egy más világ.

È un mondo diverso.

Van más lehetőség is?

Ci sono altre opzioni?

Más hímek is próbálkoznak.

Ma non è l'unico maschio.

Más érzékekre kell támaszkodniuk.

Devono fare affidamento su altri sensi.

Vezérigazgatókkal és más vezetőkkel.

con il presidente e i dirigenti,

Mert nincs más választásuk.

Non hanno altra scelta.

- Már más vagyok.
- Megváltoztam.

- Cambiavo.
- Io cambiavo.

Ki más segített neked?

- Chi altro ti ha aiutato?
- Chi altro ti ha aiutata?
- Chi altro l'ha aiutato?
- Chi altro l'ha aiutata?
- Chi altro vi ha aiutati?
- Chi altro vi ha aiutate?

Nos, így mindjárt más.

Beh, è diverso.

- Mi más?
- Mi mást?

- Cos'altro?
- Che altro?
- Qualcos'altro?

Nem volt más választásom.

Non avevo alternativa.

Tomnak más tervei voltak.

Tom aveva altri piani.

Semmi más nem történt.

Non è successo altro.

Nem működik semmi más.

- Nient'altro sta funzionando.
- Null'altro sta funzionando.

Szed bármilyen más gyógyszert?

- Stai prendendo altre medicine?
- Sta prendendo altre medicine?
- State prendendo altre medicine?

Nincs itt senki más.

Qui non c'è nessun altro.

Van valami más is.

C'è qualcosa qui.

Azok más idők voltak.

Quelli erano tempi differenti.

Semmi más nem működött.

Non ha funzionato nient'altro.

Minden más rendben van.

Tutto il resto va bene.

Nem maradt más tennivaló.

- Non resta altro da fare.
- Non rimane altro da fare.

Vannak más szempontok is.

Ci sono altri aspetti.

Van valami más megoldás?

C'è qualche altra soluzione?

Nem volt más sérülés.

Non ci sono stati altri infortuni.

Más szóval, ő lusta.

- In altre parole, è pigro.
- In altre parole, lui è pigro.

Ő más festőket utánoz.

Imita altri pittori.

Állj át más étrendre.

- Cambia la tua dieta.
- Cambi la sua dieta.
- Cambiate la vostra dieta.

Az egy más téma.

Quella è un'altra questione.

Milyen más zenéket szeretsz?

- Che altri tipi di musica ti piacciono?
- Che altri tipi di musica vi piacciono?
- Che altri tipi di musica le piacciono?

- Kell más útnak is lennie.
- Más megoldás is kell, hogy legyen.

Ci deve essere un altro modo.

Miközben más közösségek jogait megsérti.

mentre altre comunità subiscono violenza.

A tevékenységéről, más szervezetek terepmunkájáról

dell'attivismo, del lavoro svolto sul campo

Más alapokon kell őket újjáépítenünk:

E dovremo ricostruire su basi diverse.

Nem más, mint a civilizáltság.

è la virtù della civiltà,

Esélyes, hogy más sem fog.

sono alte le probabilità che nessun altro lo farà.

Más óriások is vannak itt.

Qui si trovano anche altri giganti.

Éjjel azonban... más képet mutatnak.

Ma di notte... tutto cambia.

A piton más érzékekre támaszkodik.

il pitone si affida ad altri sensi.

Akkor más számokkal kell kalkulálni.

bisogna calcolare i numeri in modo un po' differente.

Nézzünk meg más oldalakat is.

Leggete altri siti.

Egy teljesen más világba lépsz.

Stai entrando in un mondo completamente diverso.

- Valami megváltozott.
- Valami most más.

- Qualcosa è diverso.
- Qualcosa è differente.

Tudtam, hogy Tamás más volt.

- Lo sapevo che Tom era diverso.
- Io lo sapevo che Tom era diverso.

Tudod, hogy én más vagyok.

- Lo sai che sono diverso.
- Lo sai che sono diversa.
- Lo sa che sono diverso.
- Lo sa che sono diversa.
- Lo sapete che sono diverso.
- Lo sapete che sono diversa.

Ne vessünk meg más embereket.

Non dovremmo disprezzare gli altri.

Nem más, mint egy barát.

- È solo un amico.
- È soltanto un amico.
- È solamente un amico.

Nincs más választásunk mint menni.

- Non abbiamo altra scelta che andare.
- Noi non abbiamo altra scelta che andare.

Valaki más van a vonalban.

- Ho un'altra persona in linea.
- Io ho un'altra persona in linea.

Ki más szokta ezt használni?

- Chi altro lo usa?
- Chi altra lo usa?

Tomnak más részlet is feltűnt.

- Tom ha notato un altro dettaglio.
- Tom notò un altro dettaglio.

Nem sérült meg senki más.

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Ez most egy más probléma.

- Questo è un problema altrui ora.
- Questo è un problema altrui adesso.

Másrészt ő más véleményen volt.

- D'altro canto, aveva un'opinione diversa.
- D'altro canto, lui aveva un'opinione diversa.
- D'altro canto, aveva un'opinione differente.
- D'altro canto, lui aveva un'opinione differente.

Van még más opció is.

Ci sono anche altre scelte.

Van még más lehetőség is?

Ci sono anche altre scelte?

A demokrácia egy más dolog.

La democrazia è un'altra cosa.

A demokrácia egy más dolog?

La democrazia è un'altra cosa?

Tom nagyon más most, ugye?

- Tom è molto diverso ora, vero?
- Tom è molto diverso adesso, vero?

- Nem volt ott más, csak én.
- Senki más nem volt ott rajtam kívül.

Non c'era nessuno lì tranne me.

- Az ön életfelfogása más, mint az enyém.
- Az életfelfogásod más, mint az enyém.

- La tua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La tua filosofia di vita è differente dalla mia.
- La sua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La sua filosofia di vita è differente dalla mia.
- La vostra filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La vostra filosofia di vita è differente dalla mia.