Translation of "Hívd" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hívd" in a sentence and their russian translations:

- Hívd a bátyád!
- Hívd a testvéred!
- Hívd az öcséd!

Позови своего брата.

Hívd fel!

Позвони!

- Hívd a biztonsági szolgálatot!
- Hívd a biztonságiakat!

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

- Hívd el megnézni egy filmet!
- Hívd el mozizni!

- Пригласи его посмотреть фильм.
- Позови его посмотреть фильм.
- Позовите его посмотреть фильм.
- Пригласите его посмотреть фильм.

Hívd a mentőket!

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

Hívd a nővéreid!

- Позови своих сестёр.
- Позвони своим сёстрам.
- Позвоните своим сёстрам.
- Позовите своих сестёр.
- Позвони сёстрам.
- Позвоните сёстрам.
- Позови сестёр.
- Позовите сестёр.

Hívd a rendőrséget!

- Вызови полицию.
- Вызовите полицию.
- Позвони в полицию.
- Позвоните в полицию.
- Вызывай полицию.
- Вызывайте полицию.
- Звони в полицию.
- Звоните в полицию.

Hívd az orvost!

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Csak hívd Tomit!

- Просто позвони Тому.
- Просто позвоните Тому.

Hívd őket vissza.

- Перезвони им.
- Перезвоните им.

Hívd fel édesapádat.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Hívd a biztonságiakat!

- Вызови охрану.
- Вызовите охрану.
- Вызывай охрану.
- Вызывайте охрану.

Hívd a doktort!

Позовите врача!

- Hívja a rendőrséget!
- Hívd a rendőrséget!
- Hívd a rendőröket!

- Вызовите полицию!
- Вызывай полицию!
- Позовите полицию!
- Позови полицию!
- Вызови полицию!
- Вызывайте полицию!

Hívd fel a férjem.

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

Ma este hívd őket.

- Позвоните им сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

Csak hívd a rendőröket!

- Просто позвони в полицию.
- Просто вызови полицию.

Most ne hívd Tomit.

- Не звони сейчас Тому.
- Не звоните сейчас Тому.

Hívd ezt a számot!

- Позвони по этому номеру.
- Позвоните по этому номеру.

Hívd fel Tomot azonnal!

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

Hívd fel őket ma este!

- Позвони ей сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

Apa, hívd anyát a telefonhoz!

- Пап, позови к телефону маму.
- Пап, дай трубку маме.
- Пап, дай маму.

- Kérlek, hívd fel!
- Kérlek, csörgess rá!

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.

Egy patkány! Hívd ide a macskát!

Тут крыса! Позови кота!

- Hívd a kórházat!
- Hívja a kórházat!

- Позвони в больницу.
- Позвоните в больницу.

- Hívd a feleséged!
- Telefonálj a feleségednek.

- Позови свою жену.
- Позовите вашу жену.
- Позвони жене.
- Позвоните жене.

Kérlek, hívd elő ezt a filmet!

Проявите эту плёнку, пожалуйста.

- Kérem hívja fel őt.
- Kérlek, hívd fel!

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Ha valami balul üt ki, hívd Tomit.

Если что-то пойдёт не так, звоните Тому.

- Légy szíves, hívd fel!
- Kérlek, telefonálj rá!

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.

- Nevezd, aminek akarod.
- Hívd, aminek csak akarod.

- Можешь называть это как хочешь.
- Можете называть это как хотите.

Azt akarja Tomi, hogy hívd vissza minél előbb.

Том хочет, чтобы вы перезвонили ему как можно скорее.

- Emlékeztess rá később!
- Hívd fel rá a figyelmemet később.

- Напомни мне позже.
- Напомните мне позже.

- Ne hívd őt az apámnak!
- Ne nevezd őt az apámnak!

Не называй его моим отцом!