Translation of "Vissza" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Vissza" in a sentence and their russian translations:

- Gyere vissza!
- Gyertek vissza!
- Térj vissza!
- Jöjjön vissza!

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

- Tedd vissza!
- Rakd vissza!

- Положи назад.
- Положи обратно.
- Положи это обратно.
- Положи это назад.
- Положите обратно.

- Sose jövök vissza.
- Sose fordulok vissza.

Я никогда не вернусь.

- Gyere vissza holnap!
- Jöjjön vissza holnap!

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

- Add vissza azonnal!
- Hozd vissza azonnal!

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

- Miért jöttél vissza?
- Miért tértél vissza?

- Зачем вы вернулись?
- Ты зачем вернулся?
- Почему вы вернулись?
- Почему ты вернулась?

- Vissza ne gyere!
- Ne jöjj vissza!

- Не возвращайся.
- Не возвращайтесь.

- Mikor jössz vissza?
- Mikor jöttök vissza?

Ты когда возвращаешься?

Forduljunk vissza.

Давай вернёмся.

Menj vissza.

- Иди обратно.
- Идите обратно.
- Поезжай обратно.
- Поезжайте обратно.

Gyerünk vissza!

Давай вернёмся.

Nézz vissza!

- Оглянись!
- Посмотри назад!

Hívj vissza!

- Перезвони мне.
- Перезвоните мне.

Gyere vissza!

- Вернись!
- Вернитесь!

Siess vissza!

Возвращайся скорее.

Hívj vissza.

- Перезвони.
- Перезвоните.

- Adja vissza a táskámat!
- Adja vissza a pénztárcámat!
- Add vissza a pénztárcámat!
- Add vissza a táskám.

- Верни мою сумку.
- Верните мою сумку.
- Отдай мою сумку.
- Отдайте мою сумку.
- Верни мне мою сумку.
- Отдай мне мою сумку.
- Верни мне сумку.
- Верните мне мою сумку.
- Отдайте мне мою сумку.

- Térjünk vissza a munkához.
- Menjünk vissza dolgozni.

Давайте-ка все вернемся к работе.

- Soha nem tértem vissza.
- Soha nem mentem vissza.

Я так и не вернулся.

- Mikor érkeztél vissza Londonból?
- Mikor jöttél vissza Londonból?

Когда ты вернулся из Лондона?

- Adja vissza a pénzem!
- Add vissza a pénzem!

Отдай мне мои деньги.

Szóval, vissza Apámhoz.

Вернёмся к моему папе.

Majd egyenesen vissza.

И снова ныряю.

Ne nézzen vissza!

Не смотрите назад.

Mikor tér vissza?

Когда он вернётся?

Gyere gyorsan vissza!

- Немедленно возвращайтесь сюда!
- Немедленно возвращайся сюда!

Mikor térsz vissza?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Hátrálj!
- Vissza!
- Hátra!

- Посторонитесь.
- Посторонись.
- Отойди.
- Отойдите.
- Отодвинься.
- Отодвиньтесь.
- Отвали.
- Отвяжись.
- Отстань.

Nem mehetünk vissza.

- Мы не можем вернуться обратно.
- Нам нельзя обратно.

Vissza kell mennem.

- Мне нужно возвращаться.
- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.
- Мне надо ехать обратно.

Gyere ide vissza!

Вернись сюда.

Gyere vissza holnap!

Завтра ещё приходи.

Gyere vissza ide!

- Вернись сюда.
- Возвращайся сюда.
- Возвращайтесь сюда.

Vissza akarok menni.

- Я хочу вернуться.
- Я хочу возвратиться.
- Я хочу пойти обратно.

Menj vissza dolgozni!

- Возвращайся к работе!
- Возвращайтесь к работе!
- Возвращайся к работе.

Menjünk vissza Bostonba!

- Давайте вернёмся в Бостон.
- Давай вернёмся в Бостон.

Nem utasíthattam vissza.

- Я не мог отказать.
- Я не могла отказать.
- Я не смог отказать.

Vissza kell mennünk.

Мы должны вернуться.

Mikor tért vissza?

Когда он вернулся?

Gyere vissza később!

Возвращайся позже.

Gyere vissza hozzám!

Вернись ко мне.

Nem megyek vissza.

- Я не вернусь.
- Я не буду возвращаться.
- Я не пойду обратно.

Vissza fogok jönni.

Я собираюсь вернуться.

Vissza kell hívnom.

Мне придётся перезвонить.

Vissza akarják kapni.

Они хотят его обратно.

Vissza fogom adni.

- Я отдам это обратно.
- Я его верну.
- Я её верну.

Menj vissza, Tom!

Возвращайся, Том.

Nem jövök vissza.

Я не вернусь.

Vidd őt vissza.

Отнесите её обратно.

Hánykor jössz vissza?

- Во сколько ты вернёшься?
- Во сколько вы вернётесь?

Vissza kell menned.

- Вы должны вернуться.
- Ты должен вернуться.
- Ты должен пойти обратно.
- Вы должны пойти обратно.

Gyertek vissza Chilébe!

Возвращайтесь в Чили!

Ezt hozd vissza!

Верните это!

Össze-vissza hazudozik.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Ты лжешь.

Add vissza nekem!

Верни мне это.

Amerikából jött vissza.

Он вернулся из Америки.

Mikor jössz vissza?

- В котором часу ты вернёшься?
- В котором часу вы вернётесь?
- Во сколько ты возвращаешься?
- Во сколько вы возвращаетесь?

Vissza kell fordulnunk.

Нам нужно вернуться.

Hatkor jött vissza.

Он вернулся в шесть.

Későn érek vissza.

- Вернусь поздно.
- Я вернусь поздно.

Ki mondta vissza?

Кто отменил?

Vissza fognak jönni.

Они вернутся.

Hívd őket vissza.

- Перезвони им.
- Перезвоните им.

Vissza kell jönnöd.

- Вы должны вернуться.
- Ты должен вернуться.

Mikor megyünk vissza?

Когда мы вернёмся?

Vond vissza azt!

Забери это!

Kérlek, hívj vissza!

- Перезвони мне, пожалуйста.
- Перезвоните мне, пожалуйста.

Hétfőn jövök vissza.

Я вернусь в понедельник.

Vissza kell szereznem.

Я должен его восстановить.

- Fogd vissza magad!
- Hátrébb az agarakkal!
- Vegyél már vissza!

- Попридержи коней.
- Полегче на поворотах!

- Soha nem jövök vissza.
- A soha napján térek vissza.

Я больше никогда не вернусь.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

- Он вернулся два дня спустя.
- Он вернулся через два дня.

- Most jöttem csak vissza Angliából.
- Éppen most érkeztem vissza Angliából.

- Я только что вернулся из Англии.
- Я только вернулся из Англии.
- Я только что вернулась из Англии.

Térjünk vissza az űrállomásra.

И, возвращаясь к космической станции,

Akármilyen fantáziavilágba vonulnak vissza,

и в какие виртуальные миры уйдут.

Négy dologra vezethető vissza.

Это сводится к четырём вопросам.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Затем... ...обратно на поиски.

Menj vissza a helyedre!

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Vegyél vissza a tempóból!

- Иди медленно.
- Идите медленно.
- Иди не спеша.
- Идите не спеша.

Mikor jöttél vissza Németországból?

- Когда ты вернулся из Германии?
- Когда ты вернулась из Германии?
- Когда вы вернулись из Германии?
- Когда Вы вернулись из Германии?

Éppen most jöttem vissza.

Я только вернулся.

Tedd vissza a fészekbe!

- Положи это назад в гнездо.
- Положите её обратно в гнездо.
- Верните её обратно в гнездо.
- Положите его обратно в гнездо.
- Верните его обратно в гнездо.
- Положи её обратно в гнездо.
- Верни её обратно в гнездо.
- Положи его обратно в гнездо.
- Верни его обратно в гнездо.

Ötig nem jön vissza.

Она не вернётся до пяти.

- Lépj vissza!
- Lépj hátra!

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

Kérem hozza vissza azt.

Повторите это, пожалуйста.

Soha ne nézz vissza!

- Никогда не оглядывайся.
- Никогда не оглядывайтесь.

Menj vissza az ágyadba!

- Вернись в свою постель.
- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.

Vissza kellene mennem dolgozni.

- Я должен вернуться к работе.
- Я должна вернуться к работе.
- Мне нужно вернуться к работе.