Translation of "Vissza" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Vissza" in a sentence and their turkish translations:

- Gyere vissza!
- Gyertek vissza!
- Térj vissza!
- Jöjjön vissza!

Geri dön!

- Tedd vissza!
- Rakd vissza!

Onu geri koy.

- Gyere vissza holnap!
- Jöjjön vissza holnap!

Yarın geri gel.

- Add vissza azonnal!
- Hozd vissza azonnal!

Hemen dön.

- Miért jöttél vissza?
- Miért tértél vissza?

Neden geri geldin?

- Vissza ne gyere!
- Ne jöjj vissza!

Geri gelme.

- Mikor jössz vissza?
- Mikor jöttök vissza?

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

Forduljunk vissza.

Geri dönelim.

Menj vissza.

Geri dön.

Nézz vissza!

Arkana bak!

Hívj vissza!

Beni tekrar ara.

Menjünk vissza!

Geri dönelim.

Ülj vissza!

Otur.

Vissza, Sátán!

Geri dön, Şeytan!

Siess vissza!

- Tekrar bekleriz.
- Yakında tekrar gel.

- Adja vissza a táskámat!
- Adja vissza a pénztárcámat!
- Add vissza a pénztárcámat!
- Add vissza a táskám.

- Bana çantamı geri ver.
- Çantamı bana ver.

- Térjünk vissza a munkához.
- Menjünk vissza dolgozni.

Hepimiz işe geri dönelim.

- Soha nem tértem vissza.
- Soha nem mentem vissza.

Ben asla geri dönmedim.

- Mikor érkeztél vissza Londonból?
- Mikor jöttél vissza Londonból?

Londra'dan ne zaman geri döndün?

Szóval, vissza Apámhoz.

Babama döneceğim.

Majd egyenesen vissza.

...hemen geri daldım.

Össze-vissza rohangáltunk.

Biz ileri geri koşuyorduk.

Mikor jön vissza?

O, ne zaman geri geliyor?

Gyere gyorsan vissza!

Hemen buraya gel!

Vissza kell utasítanod.

- Bunu reddetmelisin.
- Bunu reddetmelisiniz.

Oda-vissza sétált.

İleri geri büyüdü.

Mikor térsz vissza?

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

Menj vissza dolgozni!

İşe geri dönün.

Nem mehetünk vissza.

Geri dönemeyiz.

Vissza kell mennem.

Geri gitmem gerek.

Gyere ide vissza!

Buraya geri gel.

Gyere vissza ide!

Buraya geri dön.

Vissza akarok menni.

Dönmek istiyorum.

Menjünk vissza Bostonba!

Boston'a dönelim.

Nem utasíthattam vissza.

Reddedemezdim.

Ülj vissza, kérlek.

Lütfen geri otur.

Vissza kell mennünk.

Geri dönmek zorundayız.

Vissza kell jönnöd.

- Geri gelmek zorundasın.
- Geri gelmelisin.

Mikor tért vissza?

Ne zaman geri döndü?

Nem fordulunk vissza.

Geri dönmüyoruz.

Vissza fogom küldeni.

Onu geri göndereceğim.

Gyere vissza később!

Sonra geri gel.

Gyere vissza hozzám!

Bana geri dön.

Nem megyek vissza.

Geri gitmeyeceğim.

Vissza fogok jönni.

Geri geleceğim.

Vissza kell hívnom.

Daha sonra tekrar arayacağım.

Vissza akarják kapni.

Onu geri istiyorlar.

Vissza fogom adni.

Onu geri vereceğim.

Menj vissza, Tom!

Geri dön, Tom.

Nem jövök vissza.

Dönmeyeceğim.

Vidd őt vissza.

Onu geri al.

Hánykor jössz vissza?

Ne zaman geri döneceksin?

Vissza kell menned.

Geri gitmelisin.

Menj vissza aludni!

Uyumak için geri git.

Ezt hozd vissza!

Bunu iade et.

Add vissza nekem!

Onu bana geri ver.

Mikor jössz vissza?

Ne zaman geri geliyorsun?

Vissza kell fordulnunk.

Geri dönmemiz gerekiyor.

Hé, add vissza!

Hey, onu bana geri ver.

Hatkor jött vissza.

- O, altıda döndü.
- Altıda döndü.

Gyere vissza, jó?

Geri dön, tamam mı?

Későn érek vissza.

Geç döneceğim.

Ki mondta vissza?

Kim iptal etti?

Vissza fognak jönni.

Onlar dönecekler.

Hívd őket vissza.

Onları yine arayın.

Nem hoztuk vissza.

Onu geri getirmedik.

Mikor megyünk vissza?

Ne zaman geri gideceğiz?

Vissza kellene sietnünk.

En kısa zamanda dönsek iyi olur.

Vissza kell lépned.

Senin istifa etmen gerekir.

Mikor jöttél vissza?

Ne zaman döndün?

Vissza kell szereznünk.

Onu geri almamız gerek.

Kérlek, hívj vissza!

Lütfen beni geri ara.

Reggel jövök vissza.

Erken geliyorum.

Hétfőn jövök vissza.

Pazartesi günü döneceğim.

- Fogd vissza magad!
- Hátrébb az agarakkal!
- Vegyél már vissza!

- Kendinize hakim olun.
- Kendini dizginle biraz.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

O, iki gün sonra geri geldi.

- Egy darabig nem jövök vissza.
- Egy darabig nem térek vissza.

Bir süre geri dönmeyeceğim.

Térjünk vissza az űrállomásra.

Uzay aracına geri dönersek

Akármilyen fantáziavilágba vonulnak vissza,

ve hangi fantezi dünyasına girerlerse girsinler

Négy dologra vezethető vissza.

Burada dört aşamaya geliyoruz.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Sonra göreve devam.

Menj vissza a helyedre!

- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.

Vegyél vissza a tempóból!

Yavaş yavaş yürüyün.

Mikor jöttél vissza Németországból?

Almanya'dan ne zaman döndün?

Éppen most jöttem vissza.

Ben az önce geri döndüm.

Tedd vissza a fészekbe!

Bunu yuvaya geri koy.

Vissza tudnál jönni később?

Lütfen daha sonra tekrar gelir misin?

Ötig nem jön vissza.

O, beşe kadar geri dönmeyecek.

Nem megyek oda vissza.

Oraya geri dönmeyeceğim.

Hamarosan vissza fog érni.

O yakında geri dönecektir.

- Lépj vissza!
- Lépj hátra!

- Geri adım at.
- Bir an durup düşün.
- Bir adım geri at.

Soha ne nézz vissza!

Asla geriye bakma.

Menj vissza az ágyadba!

Yatağına dön.

Vissza kellene mennem dolgozni.

Ben işe geri dönmeliyim.